トップ > My ページ > まなみ さんのレビュー一覧

まなみ さんのレビュー一覧 

検索結果:16件中16件から16件まで表示

%%header%%

%%message%%

  • 4人の方が、このレビューに「共感」しています。
     2010/08/27

    この歌は聴くたびにどんどん好きになります。
    特にユチョンのラップの部分が好きです。カッコの部分はラップの日本語訳です。   『You know we are like a mom and dad
    (君は僕たちが母と父のようだと知っている)

    Faded fight between you and I
    (あなたと私の間に色あせた争い)

    I’d rather hope than make you sad and cry
    (僕は君が悲しくて泣くよりも)

    What I just wanna say is keep the faith
    (信念を保つことを願っている)

    The faith never spoil us
    (信頼が、僕たちを決して甘やかさず)

    Can take us
    (導いてくれる)

    Even though there are many different cases
    (たとえ色んな事があるとしても)

    So turn the light on in a revivability of piece of dream
    (一つの夢の可能性のために光をともしてください)

    So bright on Blow out and send us out
    (もっと明るく映して僕たちを導いてください)

    Moving of tears it tells you how we are free like a bird who comes through the sky
    (涙をふいて、空を通り抜けるように飛ぶ鳥のように、僕たちは自由なんだと教えて)

    Why don’t we just make Christmas tree tonight?
    (今夜、クリスマスツリーを一緒に飾ろうか?)』   

    宙に浮くような優しいメロディーの中に大切な気持ちが隠れている。
    この曲は子供から大人、そしていろんな人に愛される歌だと私は思います!!!

    4人の方が、このレビューに「共感」しています。

    このレビューに共感する

検索結果:16件中16件から16件まで表示