本サイトはJavaScriptを有効にしてご覧ください。
ゲスト 様
様
プラチナ会員
ゴールド会員
ブロンズ会員
レギュラー会員
本・CD・DVD・ブルーレイ・グッズの通販はHMV&BOOKS online
詳細検索はこちら
トップ > My ページ > AY さんのレビュー一覧
検索結果:2件中1件から2件まで表示
%%header%%
%%message%%
0人の方が、このレビューに「共感」しています。 2013/04/25
ASKAソロアルバムの中で、1番よく聴いていると思う。描かれている心象風景に強く共感して、麻薬のように、聴いてしまう。 心が折れているときは、特によく効くクスリだ。 心が穏やかなときは、悲しいことに、歌い方が気になる。 ポルタメントの多用である。 もともと、ポルタメントに魅力のあるASKA唱法だけれど、表現のために必然だったポルタメントが、音程を探るために使われてるような気がする。レコーディングに立ち会う人が口出しできないくらい、ライブのように自由すぎて、オートマ車のようにアクセルが効き過ぎて、心穏やかじゃなくなる。 最新アルバムの「僕にできること」は、他人の歌への敬意があり、丁寧に歌われていて、聴き心地が良い。 こんなに声が出るのだから、歌の中には不自由がないのだから、自由自在にコントロールしてほしい。マニュアル車のように、シフトチェンジしてほしい。
0人の方が、このレビューに「共感」しています。
このレビューに共感する
2人の方が、このレビューに「共感」しています。 2011/12/11
選曲、歌声は、ファンとしては☆5つです。 しかし、前からどうしても納得できないのが、ASKAさんの英語です。 日本人なのですから、発音がネイティブに近いかどうかは、どうでもいいことですが、英語というものに対して謙虚に向き合わず、雰囲気だけ盗んだみたいな無礼を感じてしまうのです。 「余興」としてライブで披露するなら良いですが、音源として固定するには 残念としか言いようがありません。スタッフの方達、誰も気にならないとしたら、問題だと思います。 もともとASKAさんは日本語使いがおもしろく、ファンとしては、そこのポイントが高いわけで、外国のスタンダードを歌うなら、是非、「ASKAさんの訳詞」で聴きたいと、切に願います。きっと、とても良いものになります!
2人の方が、このレビューに「共感」しています。
ページの先頭に戻る