基本情報
内容詳細
国際会議に欠かせない同時通訳。誤訳は致命的な結果を引き起こすこともあり、通訳のストレスたるや想像を絶する…ゆえに、ダジャレや下ネタが大好きな人種なのである、というのが本書の大前提。「シツラクエン」や「フンドシ」にまつわるジョークはいかに訳すべきかをはじめ、抱腹絶倒な通訳稼業の舞台裏を暴いたエッセイ集。
目次 : ガセネッタ・ダジャーレとシモネッタ・ドッジ/ 三つのお願い/ 出会い頭の挨拶にはご用心/ シリーズ化という病/ 偶然か必然か当然か/ なぜ、よりによって外出時に/ フンドシチラリ/ 開け、胡麻!/ 京のぶぶづけとイタリア男/ メゾフォルテが一番簡単〔ほか〕
【著者紹介】
米原万里 : 1950年生まれ。ロシア語会議通訳、エッセイスト。59〜64年、在プラハ・ソビエト学校に学ぶ。東京外国語大学ロシア語科卒業。東京大学大学院露語露文学修士課程修了。80年設立のロシア語通訳協会の初代事務局長を務め、95〜97年会長。92年、報道の速報性に貢献したとして、日本女性放送者懇談会賞を受賞した。著書『不実な美女か貞淑な醜女か』(徳間書店、新潮文庫)で読売文学賞受賞、『魔女の1ダース』(読売新聞社、新潮文庫)で講談社エッセイ賞受賞、『嘘つきアーニャの真っ赤な真実』(角川書店)で大宅壮一ノンフィクション賞受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
ユーザーレビュー
読書メーターレビュー
こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。
powered by
ヴェネツィア さん
読了日:2014/10/16
小梅 さん
読了日:2015/05/12
kinkin さん
読了日:2017/05/03
おいしゃん さん
読了日:2017/04/21
鱒子 さん
読了日:2018/10/01
(外部サイト)に移動します
人物・団体紹介
米原万里
1950年、東京都に生まれる。59〜64年、チェコスロバキアで過ごし、在プラハ・ソビエト学校で学ぶ。帰国後、東京外国語大学ロシア語科卒業、東京大学大学院露語露文学専攻修士課程修了。ロシア語通訳、翻訳者となる。80年、仲間とともにロシア語通訳協会を設立、初代事務局長に就任、同会長を歴任。92年、テレビ
文芸 に関連する商品情報
-
「レーエンデ国物語」多崎礼新作『叡智の図書館と十の謎』 伝説の図書館にたどり着いた旅人に守人は謎をかける。十の物語を鍵に全知全能の扉は開くのか。本格ファンタジーの新旗手の意... |2024年05月02日 (木) 00:00
-
『このミス』編集部が贈るホラー小説のランキングブック『このホラーがすご... 2023年4月〜2024年3月に発売されたホラー小説から、国内・海外ベスト20の作品を紹介。表紙を飾るのは『変な家』... |2024年05月02日 (木) 00:00
-
モモコグミカンパニー初の短編小説集『コーヒーと失恋話』5月20日発売 元BiSHのモモコグミカンパニーがオフィシャルWEBサイト「モモコグミカンパニー うたた寝のお時間」で連載していた「... |2024年04月27日 (土) 12:00
-
東野圭吾 待望のシリーズ第二弾『クスノキの女神』5月23日発売 人の想いを繋いでいく不思議な力があるクスノキ。その番人の元に訪れる人々が織りなす感動物語。待望のシリーズ第二弾! |2024年04月25日 (木) 10:00
おすすめの商品
商品情報の修正
ログインのうえ、お気づきの点を入力フォームにご記入頂けますと幸いです。確認のうえ情報修正いたします。
このページの商品情報に・・・