Books

シェイクスピア全集 18

William Shakespeare

Product Details

Genre
ISBN/Catalogue Number
ISBN 13 : 9784480033185
ISBN 10 : 4480033181
Format
Books
Publisher
Release Date
January/2009
Japan
Co-Writer, Translator, Featured Individuals/organizations
:

Content Description

シチリア王レオンティーズは妻のハーマイオニと親友のボヘミア王ポリクシニーズの不義を疑い嫉妬に狂う。しかし侍女ポーライナから王妃の死の知らせが届き、後悔と悲嘆にくれる。時は移り、十六年後一同は再会、驚くべき真実が明かされる。人間の再生と和解をテーマにしたシェイクスピア晩年の代表的ロマンス劇。

【著者紹介】
W.シェイクスピア : 1564‐1616。イギリスの劇作家・詩人。悲劇喜劇史劇をふくむ36編の脚本と154編からなる14行詩(ソネット)を書いた

松岡和子 : 1942年、旧満州新京生まれ。東京女子大学英文科卒業。東京大学大学院修士課程修了。翻訳家・演劇評論家(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

(「BOOK」データベースより)

Customer Reviews

Comprehensive Evaluation

☆
☆
☆
☆
☆

0.0

★
★
★
★
★
 
0
★
★
★
★
☆
 
0
★
★
★
☆
☆
 
0
★
★
☆
☆
☆
 
0
★
☆
☆
☆
☆
 
0

Book Meter Reviews

こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。

powered by

  • ケイ

    シチリアとボヘミア王の友情がどうやって生まれたのか不思議だが、異国情緒感はどちらもたっぷり。嫉妬に狂うと妄想が妄執となり狂気で悲劇をもたらすパターンか、と思うもあれよあれよの喜劇的展開。国の跡継ぎがいなければ国の安定が失われ民は祖国を失う、世継ぎを亡くした国の運命を憂う、といったくだりには なんとなく遠くない日本の未来を思う

  • KAZOO

    シェイクスピアの悲劇や喜劇の分類にはあまり収められるとは思わないロマンスなのでしょうか?レオンティーズの独白を訳するのが非常に難しかったと訳者の松岡さんが書かれていますが、結構日本語訳にしてもすらっと読めていても考えるところが多く含蓄があるというのか難しい内容が多いですね。16年後の再開やその後のことなどを読んでいるとやはり晩年の作なのかなあと感じます。田中裕子さんが出たようで見たかった。

  • やいっち

    いかにもシェイクスピア。ハーレクインも真っ青の物語。感想は……

  • 優希

    悲劇的な展開の前半だけで物語が描けそうな印象でしたが、話が進むに従って市井の人々の伸び伸びとした様子が生き生きと描かれていると思いました。後半になり喜劇へと変わっていくのが面白かったです。不義の疑いの嫉妬が16年経って驚くべき真実として明らかになるところなどツッコミどころもあるのがいいですね。再生と和解をテーマに様々な要素が盛り沢山の楽しい作品でした。

  • yumiha

    どちらも女偏漢字の「嫉妬」だが、愚かな嫉妬にかられるのはレオンティーズ王、男性である。そう言えば『オセロー』も…シェイクスピアは嫉妬が女性専用とは思っていなかったようだ。さて、なまじ権力者の王であるから前半はむごい。王妃を投獄し、そのショックで幼い王子は亡くなり、生後まもない王女は捨てられてしまうという悲劇そのもの。ポーライナの「異端者は火を燃やすほうです。焼かれる女ではありません」にも、魔女裁判への抗議を読み取った。そして、やっとロマンス劇らしくなる後半は、一気に16年後。でも、むごすぎる前半を思うと…

レビューをもっと見る

(外部サイト)に移動します

Recommend Items