【レポート】8/4 Apink記者会見&マスコミショーケース
Thursday, August 21st 2014

8月4日 品川ステラボールで行われたApinkのマスコミ向けショーケースと記者会見の様子をお届けします。
一般向けショーケースには53,000通の応募があり、26倍の競争率にもなった今回のショーケース。そこで、メンバーからの強い要望によりマスコミ向けショーケースの2階席を開放、114名のラッキーなファンの皆さんが招待されたそうです。
ファンの歓声に迎えられて、チョロン、ボミ、ウンジ、ナウン、ナムジュ、ハヨンの順で舞台上に登場した6人。
まずはリーダーのチョロンから「みなさん今日はショーケースに集まっていただき本当にありがとうございます。沢山のマスコミの方を前にして緊張しています。韓国ではデビュー4年目になりますが、日本ではこれからデビューとなります。新人の心で初心を忘れず、もっとがんばりたいと思いますので温かい目で見守っていただけたら嬉しいです。」とあいさつ。
続いて
ボミ:「私はApinkの中で明るくムードメーカーでダンスを担当している・・・ぴょんぴょん跳ねるスパークリング・ボミです。また日本に来れて本当に嬉しいです。これからも沢山応援してください。会いたかったです!」
ウンジ:「日本のファンのみんなに会えてすごく嬉しいです。今「トロットの恋人」というドラマの撮影をしていて忙しくしているんですが、このような形で日本デビューすることが出来てすごく嬉しいです。これからもがんばっていきますのでよろしくお願いします。」
ナウン:「みなさん、こんにちは。私はApinkの中心、ナウンです。日本デビューが決まってすごく嬉しいです。本での初ショーケースなので、ステキなステージをお見せ出来るようにがんばります。」
ナムジュ:「日本のみなさん!Apinkがついに日本に来ましたよー!Apinkのビタミン、ナムジュです。ボーカルを担当しています。今回のショーケースに沢山の方々が応募してくださって本当に嬉しいです。ここにいらっしゃる方々、そして今日来れなかった方々のためにこれから日本に沢山来たいと思っています。これからもよろしくお願いします。」
ハヨン:「Apinkの末っ子、ハヨンです。歳は1番下だけど、背は1番高くて大人っぽいとよく言われます。日本でモデル活動もしたいです。Apinkのメンバーと一生懸命活動していきますので沢山応援してください。」と自己紹介。
---日本での本格的なデビューが決まった今の心境は?
チョロン:「すべてのことが新しく感じます。すごく緊張していますが、これからの日本での活動を通じて日本のファンのみなさんといい思い出をたくさん作っていきたいです。」
ウンジ:「こんな風に日本デビューすることになって本当に嬉しいです。ファンのみなさんには早くデビューします、という風に約束をしていたんですが、やっとその約束を守ることが出来て、申し訳ない気持ちと同時に一生懸命がんばっていきたいという欲が沸いてきました。」
---今回のショーケースで日本のファンにApinkのどんな姿を見せたいですか?
ナムジュ:「日本での初ショーケースですので、Apinkのありのままの姿を見せたいです。」
ナウン:「Apinkだけの色と魅力をお見せしたいです。」
---日本語はどのように勉強していますか?
ボミ:「寮で日本のドラマを観ながら勉強しています。でも移動の多い時は車の中で日本の歌を聴いて勉強しています。最近は「1リットルの涙」を観ました。そのドラマ主題歌の「Only Human」が本当に好きです。」
ハヨン:「寝る前に毎日単語を覚えています。よく映画やマンガを見ながら勉強してます。(最近覚えた単語は?との質問に)単語じゃないんですが、「この番組はご覧のスポンサーで・・・」・・・ここまでです(笑)」
その後、パフォーマンスタイムとなり
「My My」「Mr. chu」「NoNoNo」を熱唱。
≪記者会見≫

---10/22日本デビュー曲が「NoNoNo」に決定しましたが、今の心境は?
チョロン:「韓国でたくさん愛された曲を日本のみなさんにプレゼントすることが出来て本当に嬉しいです。日本のファンのみなさんの反応も気になります。」
ウンジ:「私もこの曲は韓国のファンのみなさんに愛された曲なので、日本のみなさんもたくさん愛してくれたら嬉しいです。「一生懸命がんばるApinkになりたいと思います。」
---日本デビューにあたり、目標にしていることは?
ナウン:「1位になることが大事だと思いませんが、韓国で愛された曲なので日本のみなさんにも愛されたいです。」
ナムジュ:「「NoNoNo」は韓国で本当に愛されましたから、日本のみなさんとも「NoNoNo」で楽しみたいです!」
---韓国で妖精アイドルと言われていますが、妖精アイドルでいるために普段から気をつけていることは?
チョロン:「妖精という言葉をいただいてとてもありがたく思っています。妖精になりたいと思って努力するのではなく、私たちのありのままの姿をステージで楽しんでいる姿を見て気に入ってくださっているのかなと思います。」
ボミ:「私も同じで、気を遣うというよりもありのままの姿をファンのみなさんが喜んでくれているのかなと思います。そして練習もダイエットも何でも一生懸命がんばっているところをみなさんが分かってくれているのかなと思います。」
ウンジ:「ありのままの姿というと正直妖精と言うにはちょっとかけ離れているかなとは思うんですけれども。私たちメンバーの姿を親しみを持って見てくださっているような気がします。みなさんが私たちのことを可愛く見てくださっているので、そんな風に見えるのかなと思います。」
ナウン:「私たちと同じくらいの年の人たちと同じように飾らない姿を見せているだけなんですけれど、妖精という風に言ってくださってありがとうございます。」
ナムジュ:「先ほどメンバーとも言っていたのですが、妖精になるためにがんばるとか努力するというよりも、最初のコンセプトが妖精の衣装だったので、みなさんそういう風に見てくださるのかなと思います。」
ハヨン:「私が最後ですね・・・私が言いたかったことは全部言われました。メンバーが話してくれたこと全部です!」
---「NoNoNo」の内容を教えてください
ウンジ:「この曲は、みなさんの力になってあげる、というのが元々のこめられた意味なんです。コンセプトもヒーリング(癒し)なんですけど、聴いた方が気楽に聴くことが出来て聴くことによって元気をもらえる、そんな内容になっています。これに関連したエピソードがあって、ファンの方から「今まであまりよくないことを決心していたんですが、この曲を聴いて考え方が変わりました。前向きな気持ちになれて力をもらうことが出来ました」というお手紙をもらいました。「NoNoNo」という曲は、私たちにとって、“みなさんの力になってあげますよ”“がんばりましょう”“がんばって”という意味が込められています。」
---これからファンになる方やまだメンバーがよく分からないという方に向けて、それぞれのアピールポイントを教えてください。
ハヨン:「私のポイントは背です。それと(メンバーの中で)1番若いですから若さ!」
ナムジュ:「多分、大きい目かな〜と思います。」
ナウン:「私は長い髪?」(とここで、ボミから「私も長いです」とツッコミが。そしてメンバーからウエストの細さだと言われ、)「腰が細い」
ウンジ:「私は笑顔がキレイです。それと笑った時に口元が上がるのが特徴です(と言って両方の人差し指で口元をむにーっと上へ)」
ボミ:「私は背が低くて、スパークリング・ボミです。そして運動することがスキです。ピンポンとかテコンドーとか。そして食べることがスキで、最近は海産物がスキです。」
チョロン:「メンバーの中で1番年上で1番背が低いです。でも私はリーダーなので、リーダーなりの重みを感じてください」
----会ってみたい日本の芸能人はいますか?
チョロン:「「ホタルノヒカリ」の主演(綾瀬はるか)の方です。ドラマが本当に面白かったので」
ボミ:「安室奈美恵先輩です。日本語の勉強をする時にコンサートのライブ映像を観たんですが、あれほど大きいステージを1人でいっぱいにするのを観て本当に尊敬しています。会ってみたいです。」
ウンジ:「私は、日本の芸能人に会ったら全員不思議な気持ちになると思います。」
ナウン:「SMAP先輩に会ってみたいです。日本で長く愛されていると聞いているので、1度お会いできたら光栄だと思います。」
ナムジュ:「ドラマ「家政婦のミタ」の俳優さん(松嶋菜々子)お会いしたいです。ミタさん、会ってみたいです。」
ハヨン:「「正義の味方」にお姉ちゃん役で出ている山田優さん。1番会いたいです。背も高くて顔もキレイですからうらやましくて。私もそんな風になりたいです。」
---最後に意気込みを
チョロン:「今日Apinkは日本で第一歩を踏み出しました。この大事な瞬間をここにいらっしゃる皆様と一緒に迎えて本当に嬉しく思っています。今日という日をしっかりと胸に刻みたいと思います。これからApinkは日本でデビューとなりますが、Apinkがこれからどうやって成長していくのか温かい目で見守ってください」
--------------------------------------------------------
マスコミ向けショーケースでしたが常にファンを気遣い、会見が終わって退場する最後の最後まで2階の客席にいるファンに向けて手を振っていたメンバーの姿が印象的でした。
日本デビューの第一歩を踏み出したApink、HMVも応援していきたいと思います!

6人の妖精≪Apink≫(エーピンク)が、いよいよ日本に舞い降ります!
2014年の日本デビューを前に、早くも日本公式ファンクラブが発足!
あなたも Apink Japan Official Fan Club[PANDA JAPAN]に入会して、彼女たちが振りまく“ハッピーオーラ”を体感してくださいね!
[PANDA JAPAN]では、Apink を応援してくれる“PINK PANDA”(=Apink のファン)のご入会をお待ちしています!
ファンクラブ入会の詳細はこちら http://l-tike.com/fc/apink
KoreaLatest Items / Tickets Information
for Bronze / Gold / Platinum Stage.
日本デビューシングル
-
Limited Edition NoNoNo (Japanese ver.)[First Press Limited Edition A](CD+DVD+Apink SPECIAL GOODS)
Apink
Price (tax incl.): ¥2,970
Member Price
(tax incl.): ¥2,614
Multi Buy Price
(tax incl.): ¥2,524Release Date:22/October/2014
-
Deleted
-
-
Limited Edition NoNoNo (Japanese ver.)[First Press Limited Edition B](CD+DVD)
Apink
Price (tax incl.): ¥1,760
Member Price
(tax incl.): ¥1,549
Multi Buy Price
(tax incl.): ¥1,496Release Date:22/October/2014
-
Deleted
-
-
NoNoNo (Japanese ver.)[First Press Limited Edition (Eunji ver.)]
Apink
Price (tax incl.): ¥1,100
Member Price
(tax incl.): ¥1,012
Multi Buy Price
(tax incl.): ¥935Release Date:22/October/2014
-
Deleted
-
-
NoNoNo (Japanese ver.)[First Press Limited Edition (Naeun ver.)]
Apink
Price (tax incl.): ¥1,100
Member Price
(tax incl.): ¥1,012
Multi Buy Price
(tax incl.): ¥935Release Date:22/October/2014
-
Deleted
-
-
NoNoNo (Japanese ver.)[First Press Limited Edition (Hayoung ver.)]
Apink
Price (tax incl.): ¥1,100
Member Price
(tax incl.): ¥1,012
Multi Buy Price
(tax incl.): ¥935Release Date:22/October/2014
-
Deleted
-
-
NoNoNo (Japanese ver.)[First Press Limited Edition (Chorong ver.)]
Apink
Price (tax incl.): ¥1,100
Member Price
(tax incl.): ¥1,012
Multi Buy Price
(tax incl.): ¥935Release Date:22/October/2014
-
Deleted
-
-
NoNoNo (Japanese ver.)[First Press Limited Edition (Bomi ver.)]
Apink
Price (tax incl.): ¥1,100
Member Price
(tax incl.): ¥1,012
Multi Buy Price
(tax incl.): ¥935Release Date:22/October/2014
-
Deleted
-
-
NoNoNo (Japanese ver.)[First Press Limited Edition (Namju ver.)]
Apink
Price (tax incl.): ¥1,100
Member Price
(tax incl.): ¥1,012
Multi Buy Price
(tax incl.): ¥935Release Date:22/October/2014
-
Deleted
-
-
NoNoNo(Japanese ver.)[Standard Edition]
Apink
Price (tax incl.): ¥1,100
Member Price
(tax incl.): ¥1,012
Multi Buy Price
(tax incl.): ¥935Release Date:22/October/2014
-
Deleted
-
%%header%%![]()
%%message%%

%%header%%![]()
%%message%%

%%header%%![]()
%%message%%

%%header%%![]()
%%message%%

%%header%%![]()
%%message%%

%%header%%![]()
%%message%%

%%header%%![]()
%%message%%

%%header%%![]()
%%message%%

%%header%%![]()
%%message%%

|
|
Items with this icon is eligble for Buy 2 J-POP & K-POP Titles Get Up to 30% Off |
韓国盤
-
Import 4th Mini Album: Pink Blossom
Apink
Price (tax incl.): ¥2,640
Member Price
(tax incl.): ¥1,898Release Date:03/April/2014
-
Deleted
-
-
Import 3rd Mini Album -SECRET GARDEN
Apink
Price (tax incl.): ¥2,530
Member Price
(tax incl.): ¥1,924Release Date:13/July/2013
-
Deleted
-
-
Import Vol.1: Une Annee
Apink
Price (tax incl.): ¥2,090
Member Price
(tax incl.): ¥1,665Release Date:19/May/2012
-
Deleted
-
-
Import 2nd Mini Album: Snow Pink
Apink
Price (tax incl.): ¥1,980
Member Price
(tax incl.): ¥1,570Release Date:30/November/2011
-
Deleted
-
-
Import 1st Mini Album: Seven Springs Of Apink
Apink
Price (tax incl.): ¥2,200
Member Price
(tax incl.): ¥1,738Release Date:23/April/2011
-
Deleted
-
%%header%%![]()
%%message%%

%%header%%![]()
%%message%%

%%header%%![]()
%%message%%

%%header%%![]()
%%message%%

%%header%%![]()
%%message%%

