Spirit Dreams Inside -Another Dream
Showing 1 - 15 of 32 items
-




あき | 千葉 | 不明 | 23/July/2008
日本語も英語もどっちもかっこいい! この曲大好きです。0 people agree with this review
-




Love Drive | 東京都 | 不明 | 22/September/2006
あまり凝ってなく、シンプルかつストレートなロックをしていてとても聞いている者として気持ちいい作品。楽器の音が素直に出ています。0 people agree with this review
-




高崎 亮一 | 京都府 | 不明 | 03/November/2005
いいと思います◎個人的にこの曲はサビは日本語の方が合っていると思うので やっぱりこのシングルを買うべきだと思う◎0 people agree with this review
-




ぴめこ | 埼玉県 | 不明 | 13/September/2005
初めて聴いた時はすごく新鮮に感じました☆それにしてもラルクの曲の映画に合う壮大さや迫力さを兼ね備えた楽曲の数々に脱帽します!!アコースティックの取り入れ方も見事!!SMILEのラストにもピッタリ♪0 people agree with this review
-




明日香 | 大阪府 | 不明 | 14/August/2005
SMILEに英詞の方が入ってたとぃぅのもあって、近頃英詞ばかり聴いてたけど、久しぶりに日本詞の方を聴いたら、当時の興奮が笑!!カリスマ性がヤバイ!0 people agree with this review
-




ジュリア | 東京都 | 不明 | 31/May/2005
映画自体は滑ったらしいけど、彼らはファン層を広めたと思います。この曲は、まさに彼らの集大成的なものでしょう。グランジやメタルの色が、これまた格好良く聞こえます。tetsuのグルーヴィーなベースやシンセ?も良い感じに聞こえます。HONEYに続いて好きな楽曲です。0 people agree with this review
-




蒼 | 不明 | 18/August/2003
NEW ALBUMに入ると思って待ってたから入るといいな。待っててよかった・・かっこいい曲。もう日本じゃもったいないって誰かも言ってた。0 people agree with this review
-




ユキエミ | 埼玉県 | 不明 | 10/January/2003
yukihiroさんのドラムがカッコいい〜!hydeさんは英詞のほうが素敵だと思います。お勧め!0 people agree with this review
-




大悠幸春 | 不明 | 28/June/2002
英語も日本語もどちらも素晴らしい!!!!浮遊感がイイ具合です^^;0 people agree with this review
-




ken | 不明 | 02/May/2002
そろそろラルク活動するようなきがします。またすばらしい曲を(5/2)0 people agree with this review
-




のりたま。 | 名古屋 | 不明 | 23/April/2002
元々日本語バージョンの方が好きなんですが、FFの映画見に行ってから英語バージョンも好きになりました。なんかラルクの集大成みたいな感じですごいいい曲だと思います。0 people agree with this review
-




ちひろ | 不明 | 17/March/2002
世界デビューァかっこいいです聞いてーァ最高ゥ解放ゥ0 people agree with this review
-




はるまき | 京都 | 不明 | 26/September/2001
ラルクって何でこんないい曲ばっか作れるのか不思議でたまりませんゥ今回の曲もさいっこーにカッコイイです捧沁的には英語バージョンの方が好きだな茸、0 people agree with this review
-




信長 | 渋谷区 | 不明 | 22/September/2001
とうとうラルクの新曲がでました!うれしい!今日は100回聞くぞ! listen to L’Arc’s music!0 people agree with this review
-




信長 | 渋谷区 | 不明 | 22/September/2001
とうとうラルクの新曲がでました!うれしい!今日は100回聞くぞ! listen to L’Arc’s music!0 people agree with this review
Showing 1 - 15 of 32 items
