Books

Doraemon セレクション 2 爆笑する話 Shogakukan English Comics

Fujiko F. Fujio

Product Details

Genre
ISBN/Catalogue Number
ISBN 13 : 9784092270343
ISBN 10 : 4092270348
Format
Books
Publisher
Release Date
December/2013
Japan
Co-Writer, Translator, Featured Individuals/organizations
:

Content Description

吹き出しの中の英文を読みながら、ドラえもんのまんがを楽しむイングリッシュ・コミックスシリーズの4年ぶりの新刊。
「未知とのそうぐう機」「恐怖のディナーショー」などの名作を読みながら英語学習ができます。


【著者紹介】
藤子・F・不二雄 : 藤本弘は、1933年12月1日、富山県高岡市に生まれる。1951年に『天使の玉ちゃん』でデビューし、安孫子素雄との共同ペンネーム「藤子不二雄」で出版活動を開始した。安孫子素雄との共同作業を1987年に終えた後は、「藤子・F・不二雄」のペンネームの下で『ドラえもん』とその他の広く読まれている作品の出版により児童まんがの新しい時代を導いた(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

(「BOOK」データベースより)

Customer Reviews

Comprehensive Evaluation

☆
☆
☆
☆
☆

0.0

★
★
★
★
★
 
0
★
★
★
★
☆
 
0
★
★
★
☆
☆
 
0
★
★
☆
☆
☆
 
0
★
☆
☆
☆
☆
 
0

Book Meter Reviews

こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。

powered by

  • カシュー

    僕は「男女入れかえ物語」がすき

  • mintia

    楽しく読めた。まだまだ英語力が足りないことを痛感した。「恐怖のディナーショー」が好きだ。

  • 連盟

    「のび太が適当に英語を喋った」ことを表すためなのか、ハルカ星のハルバルに対して「Haro. Haro. San kyu. Goo Bie.」と間違ったスペルで挨拶しているのには笑いました(それ以外の箇所は全てきちんとした英語にも関わらず)。その他、「エッチな機械」を「X-rated gadget」として猥褻度が上がってしまっている点とか。「ねがい星」の日本語の同音異義語が、ローマ字表記になったのは、うまい意訳をするのも困難だから仕方ないですかね。

  • つっきーよ

    日本語と英語の両方書かれたバイリンガル版のドラえもんの漫画。英語の学習用に購入したが、ちょうど良いレベル。この程度の学習で英語ができるようになるとは思わないけれど、とりあえず多読をするのにはちょうど良いレベルだった。当然、子ども向けの本だけれども、大人になった今だからこそ分かる面白さがあって意外と楽しめた。子どもの頃はジャイアンは悪の存在だけれども、大人になった今は俯瞰して見れるので彼らの関係性をコメディとして見ることができて、純粋なギャグ漫画として楽しむことができた。

  • つっきーよ

    日本語と英語の両方書かれたバイリンガル版のドラえもんの漫画。英語の学習用に購入したが、ちょうど良いレベル。この程度の学習で英語ができるようになるとは思わないけれど、とりあえず多読をするのにはちょうど良いレベルだった。当然、子ども向けの本だけれども、大人になった今だからこそ分かる面白さがあって意外と楽しめた。子どもの頃はジャイアンは悪の存在だけれども、大人になった今は俯瞰して見れるので彼らの関係性をコメディとして見ることができて、純粋なギャグ漫画として楽しむことができた。

レビューをもっと見る

(外部サイト)に移動します

Recommend Items