Books

日英対訳 ときめきの日本酒 手軽に愉しむためのビギナーズガイド

AkiraFukuzawa

Product Details

Genre
ISBN/Catalogue Number
ISBN 13 : 9784286181967
ISBN 10 : 4286181960
Format
Books
Publisher
Release Date
August/2017
Japan
Co-Writer, Translator, Featured Individuals/organizations
:
福沢朗 ,  

Customer Reviews

Comprehensive Evaluation

☆
☆
☆
☆
☆

0.0

★
★
★
★
★
 
0
★
★
★
★
☆
 
0
★
★
★
☆
☆
 
0
★
★
☆
☆
☆
 
0
★
☆
☆
☆
☆
 
0

Book Meter Reviews

こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。

powered by

  • aloha0307

    福澤アナウンサーの日本酒好きは筋金入り 奥様と結ばれた仲立ちとなったほど。己の学生の頃の日本酒は醸造アルコールで水増し、不自然な酸味...あまりいい印象は無いのだけれど、昨今は美味しいのが多く嵌っています^^ 本書は英文併記してあり、そこでも大変勉強になりました^^@精米歩合 コメを削るのは grindというよりpolish う〜ん 何とも綺麗な表現 A(酒を)口に含んで転がす はswish around これもnativeじゃないと思いつきませんね...

  • omoshirooooooku

    本日は休肝日予定なので知見補充。 次回は英文側で再読予定。

レビューをもっと見る

(外部サイト)に移動します

Recommend Items