Books

文化の翻訳

青木保

Product Details

Genre
ISBN/Catalogue Number
ISBN 13 : 9784130033534
ISBN 10 : 4130033530
Format
Books
Publisher
Release Date
May/2012
Japan

Content Description

目次 : 異郷の神を畏れつつ/ 文化の翻訳/ 異文化の理解―フィールド・ワークのために/ 文化翻訳者の課題(両義性と多元性/ 文化翻訳者の使命/ 「純粋文化」の探求/ 人類学と関連諸科学/ ピィーと誤解)

【著者紹介】
青木保 : 1938年東京都生まれ。文化人類学者。東京大学大学院で文化人類学専攻。大阪大学で博士号取得(人間科学博士)。大阪大学、東京大学、政策研究大学院大学などで教授を務めた後、文化庁長官(2007年4月‐2009年7月)。現在青山学院大学大学院特任教授・国立新美術館館長(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

(「BOOK」データベースより)

Customer Reviews

Comprehensive Evaluation

☆
☆
☆
☆
☆

0.0

★
★
★
★
★
 
0
★
★
★
★
☆
 
0
★
★
★
☆
☆
 
0
★
★
☆
☆
☆
 
0
★
☆
☆
☆
☆
 
0

Book Meter Reviews

こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。

powered by

  • かに

    文化人類学者によるエッセイ集。著者自身の体験をもとにした「異教の神を畏れつつ」がとりわけ面白かった。抜き書き「日本や欧米で受けた「教育」というものの絶対的優位を信じ、そこで得た知識と技術をもってすれば何事も解らぬものはないという満々たる自信の中に生きる人間たちにとっては、割り切れないものはそもそも「存在」するものではありえない。彼らにとってはすべての現象は合理の旗の下で切断され収集されるべきものなのだ」

レビューをもっと見る

(外部サイト)に移動します

Recommend Items