Product Details
ISBN 10 : 4327453021
Content Description
古典文学から、エンタテインメント、ノンフィクション、ヤングアダルトまで、様々な分野の翻訳を数多く(そろそろ600冊!)手掛ける名翻訳家が教える超実践的翻訳講座。翻訳の基本(構文の取り方、注意すべき語句の判断、辞書の引き方、調べ物のコツ)から、実際の翻訳作業(短篇を2篇訳してみる)まで、徹底指導。
目次 : 初級〜中級編(日本語を読んだだけで誤訳とわかる誤訳/ 英語と日本語の一人称をめぐる冒険/ 終助詞の話/ 常体と敬体の狭間で/ 固有名詞という落とし穴 ほか)/ 実践編(短編をひとつ訳す1 Bruce Coville,“With His Head Tucked Underneath His Arm”を訳してみよう/ 短編をひとつ訳す2 Angela Johnson,“Starr”を訳してみよう)
【著者紹介】
金原瑞人 : 1954年岡山県生まれ。法政大学教授。翻訳家。1980年代後半より新聞、雑誌などでヤングアダルト(YA)向けの書評を執筆(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
Customer Reviews
Book Meter Reviews
こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。
powered by
にゃーごん
読了日:2021/11/30
ihatov1001
読了日:2022/01/15
寝子
読了日:2023/11/05
みゅうの母
読了日:2022/09/06
ukitama
読了日:2022/04/14
(外部サイト)に移動します
Recommend Items
Feedback
Missing or incorrect information?
Product information of this page .

