Books

ディスカッションから学ぶ翻訳学

野原佳代子

Product Details

ISBN/Catalogue Number
ISBN 13 : 9784385365442
ISBN 10 : 438536544X
Format
Books
Publisher
Release Date
June/2014
Japan

Content Description

「ディスカッション」による実践例を通じて、翻訳学=トランスレーション・スタディーズの基礎を学ぶ!

目次 : 翻訳とは何か/ 「同じ意味」の秘密/ コミュニケーションと翻訳/ ユーモアの翻訳―4コママンガを訳す/ 絵本「ダイジャになりたかったエゴン」を読む/ 短編小説「ペトルス・メメリンクの夢」を見る/ 俳句からhaikuへ―芭蕉の句を解釈する/ 新聞記事―政治ニュースを考える/ 映像字幕―「ヒューイットの冒険」を楽しむ/ 絵本からキャッチコピーへ―メッセージを読み取る/ 科学情報からサイエンスカフェへ―科学の意味を読み直す/ 証言から整理表へ―裁判員評議を体験する

【著者紹介】
野原佳代子 : 学習院大学大学院人文科学研究科において文学修士号(日本語学)。オックスフォード大学マートン・コレッジにおいて修士号(歴史学)。オックスフォード大学クイーンズ・コレッジにおいて博士号(翻訳理論)取得。オックスフォード大学東洋研究科Junior Lecturer、日本学術振興会特別研究員(PD)、ルーヴェン・カトリック大学CETRA国際研究員などを経て、東京工業大学留学生センター/社会理工学研究科教授。専門は翻訳学、言語学、科学技術コミュニケーション(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

(「BOOK」データベースより)

Customer Reviews

Comprehensive Evaluation

☆
☆
☆
☆
☆

0.0

★
★
★
★
★
 
0
★
★
★
★
☆
 
0
★
★
★
☆
☆
 
0
★
★
☆
☆
☆
 
0
★
☆
☆
☆
☆
 
0

Book Meter Reviews

こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。

powered by

  • 真黒コスモス

    学生と教授の会話+解説、という形で、映画・小説・俳句…様々なシチュエーションごとに翻訳で大事な部分は何かを教えてくれる。翻訳は答えが決まるものではなく、様々な要素を取捨選択していく作業なのだと伝わった。

レビューをもっと見る

(外部サイト)に移動します

Recommend Items