Product Details
ISBN 10 : 4759821678
Content Description
海外の工科大学の副学長をつとめる著者が、現地でも実践する確実な翻訳ツールの使い方。著者が、英国大学院留学、企業での海外プロジェクト、大学での英語論文指導を通じて蓄積した最強ノウハウ。
目次 : 1 理工系の英文作成になぜAI自動翻訳がおすすめなのか/ 2 AI自動翻訳の可能性/ 3 AI自動翻訳による英訳は入力する日本語で決まる/ 4 AI自動翻訳にできないこと/ 5 AI自動翻訳を最大限に活用する/ 6 AI自動翻訳を使いこなして専門家を目指す
【著者紹介】
西山聖久 : 名古屋大学国際機構国際連携企画センター特任講師、タシケント工科大学(ウズベキスタン)副学長。博士(工学)。2003年に早稲田大学理工学部卒業、2008年英国バーミンガム大学機械工学科博士課程修了。株式会社豊田自動織機勤務、名古屋大学工学部工学研究科講師を経て、現職。専門は、価値工学(VE)・発明的問題解決手法(TRIZ)といった経営管理手法を活かした工学教育の研究(とくに英語教育、留学生教育、創造性教育など)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
Customer Reviews
Book Meter Reviews
こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。
powered by
禿童子
読了日:2023/10/04
はとむぎ
読了日:2024/04/08
spatz
読了日:2022/09/16
takao
読了日:2024/03/20
yorip
読了日:2022/09/28
(外部サイト)に移動します
Recommend Items
Feedback
Missing or incorrect information?
Product information of this page .