Books

英文の読み方

行方昭夫

User Review :4.0
(1)

Product Details

ISBN/Catalogue Number
ISBN 13 : 9784004310754
ISBN 10 : 400431075X
Format
Books
Publisher
Release Date
May/2007
Japan

Content Description

辞書を引きつつ何度も読んでも、「読めた」という実感がないのはなぜ。「木を見て森を見ず」「ピンぼけ訳の習慣」と、原因は様々。多読、精読、そして翻訳へ、5つのステップを踏破しワンランク上の実力が身に付く。

【著者紹介】
行方昭夫 : 1931年東京都に生まれる。1955年東京大学教養学部イギリス科卒業。東京大学名誉教授、東洋学園大学名誉教授。専攻は英米文学(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

(「BOOK」データベースより)

Customer Reviews

Comprehensive Evaluation

★
★
★
★
☆

4.0

★
★
★
★
★
 
0
★
★
★
★
☆
 
1
★
★
★
☆
☆
 
0
★
★
☆
☆
☆
 
0
★
☆
☆
☆
☆
 
0
★
★
★
★
☆
英文学の先生の推薦で今回購入しました。リ...

投稿日:2014/12/22 (月)

英文学の先生の推薦で今回購入しました。リーディングについて壁を感じていたので最後までに何らかのヒントがつかめるものと期待しているところです。

黒猫 さん | 兵庫県 | 不明

0

Book Meter Reviews

こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。

powered by

  • KAZOO

    行方先生の「英語青年」に連載した記事を主に、この本にしたようです。行方先生の本は非常に読みやすく、英語は簡単に理解できると思うようになるのですが、そうは問屋がおろしてくれない感じです。この本も新書で車や電車の中でも読めるように社会人用なのでしょうが、実際に辞書などを手に読んでみないと身につかないのでしょうね。この先生の本を何冊か求めて大きな本にして机上で読んでみた息がします。

  • KAZOO

    何度目かの再読ですが、やはりいつも参考になっています。重要なポイントを箱書きにしてくれていますが、いつもその通りと思いながらも忘れてしまっています。何十年も映画に触れ散るのですが少しも進歩していない気がします。が、この本を読むと簡単に身に着けられる感じがするので再読しています。というか気休めで読んでいるのかもしれません。

  • 榊原 香織

    英語青年に連載してた物  正確に読みこなす(私みたいに流し読みじゃいけないらしく)  後半特に、プロの翻訳家を目指す人へのアドヴァイス

  • SOHSA

    《図書館本》英文読解の基本から、英文和訳と翻訳の違いに至るまで、懇切丁寧に解説してくれている。例文として取り上げられている英文は必ずしも易しいものばかりではないが、読み進めていくうちに翻訳するということの雰囲気というか薫りといったものが感じられた。ある言語を文化的にも構造的にも異なる他の言語に変換することは極めて難しい。翻訳後の文章が極めて自然だからといって、そこから伝わるニュアンスが原文と同じとは限らない。著者の言うとおり、そこから先は正解のない世界なのだろう。

  • kazutox

    2007年刊。著者は岩波文庫でモームなどの翻訳をたくさん出している学者。「全体をつかみ、筋をたどっていくこと、細部の意味をゆるがせにせず、単語ひとつひとつをきちんと読み解いていくこと」のように正攻法なところがよい。一見優しげでとっつきやすそうな文章ですが、実際のところこの本読んで楽しめる人はだいぶ英語マニアではないかと思われます。

レビューをもっと見る

(外部サイト)に移動します

Recommend Items