Books

英文を読み解き訳す

藤岡啓介

Product Details

ISBN/Catalogue Number
ISBN 13 : 9784385365893
ISBN 10 : 438536589X
Format
Books
Publisher
Release Date
December/2012
Japan

Content Description

「?!:;など、日本語にない記号はどう訳す?」「辞書にない言葉をどう訳す?」文豪コリンズの珠玉の短篇を題材に、翻訳の現場で立ち往生する難問を、鮮やかに解き明かす、藤岡流翻訳指南。

目次 : 第1部 起承転結の「起」の部/ 第2部 起承転結の「承」の部/ 第3部 起承転結の「転」の部/ 第4部 起承転結の「結」の部

【著者紹介】
藤岡啓介 : 1934年、東京に生まれる。早稲田大学文学部ロシア文学科専攻。鎌倉翻訳勉強会を主宰してディケンズ、コリンズ、モームなどを題材に後進を育てる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

(「BOOK」データベースより)

Customer Reviews

Comprehensive Evaluation

☆
☆
☆
☆
☆

0.0

★
★
★
★
★
 
0
★
★
★
★
☆
 
0
★
★
★
☆
☆
 
0
★
★
☆
☆
☆
 
0
★
☆
☆
☆
☆
 
0

Book Meter Reviews

こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。

powered by

  • 1.3manen

    テキスト→解説→著者邦訳、で、事例豊富に誤訳しないで、自分ならどう訳すか、試せる内容。テキスト25(82ページ〜)。the insolence of wealthとは、富の奢り(89ページ)。内容的にはここだけが興味を引いた。

  • timeturner

    誤植と訳抜けが多いのが気になって内容に集中できなかった。全体を通して訳文を読んだときにバランスの悪さを感じてしまうのは原文のせいなのだろうか。

レビューをもっと見る

(外部サイト)に移動します

Recommend Items