Books

訓読みのはなし 光文社新書

笹原宏之

Product Details

ISBN/Catalogue Number
ISBN 13 : 9784334034559
ISBN 10 : 4334034551
Format
Books
Publisher
Release Date
May/2008
Japan

Content Description

日本人が当たり前のもののように使っている日本語だが、世界の言語の中に位置づけてみると、かなりユニークな文字を用いていることがわかる。漢字と日本語が交錯する「訓読み」に焦点を当て、その特徴をあぶり出す。

【著者紹介】
笹原宏之 : 1965年東京都生まれ。早稲田大学大学院文学研究科博士後期課程単位取得、博士(文学)。現在、早稲田大学社会科学総合学術院教授。専門は、日本語学(文字・表記)。経済産業省の「JIS漢字」、法務省法制審議会の「人名用漢字」、文部科学省・文化庁文化審議会国語分科会の「常用漢字」などの制定・改正に携わる。著書『国字の位相と展開』(三省堂)で第35回金田一京助博士記念賞を受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

(「BOOK」データベースより)

Customer Reviews

Comprehensive Evaluation

☆
☆
☆
☆
☆

0.0

★
★
★
★
★
 
0
★
★
★
★
☆
 
0
★
★
★
☆
☆
 
0
★
★
☆
☆
☆
 
0
★
☆
☆
☆
☆
 
0

Book Meter Reviews

こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。

powered by

  • へくとぱすかる

    訓読みという手法を、現代まで普遍的に継続させたのは、日本だけ。あまりにも日常的なためか、訓読みの世界のおもしろさは、日本語使用者自身には、なかなかピンとこないものである。この本で改めて訓読みの奥深さ、おもしろさがわかる。著者は国字の専門家として知られている。国字の読み方は、普通は訓だけしかないが、そんな文字を多数作ったのも、日本語の特色といえるかも。

  • 西澤 隆

    「訓読み」とはどんなことなのかなんて考えてみたこともなかった。漢字とともに中国から渡ってきた音に対応する意味の自国の言葉をつけるのが訓。だから日本以外にも訓読み的な使われ方はある。一度ついた訓読みに対して字形や部首などから引っ張られる形で別の音読みができたり、そこから字が生み出されたり。いろんなつながりでどんどん化けていく文字。それを仕組みとしてシステマチックに分析する読み物はとても刺激的。英字の筆記体を誤解から漢字のように扱ってしまった「℥」などいろんなトリビアも満載で何度でも読み返したい一冊なのです。

  • のんき

    音読みと訓読みの違いくらいなら分かると思っていたけれど、そう単純なものではないのだという事例があとからあとから出てきます。タイトルに「はなし」とあるけれど、日本語はどうあるべきか的な「はなし」は出てきません。個々の事例に則した「はなし」が出てくる、読み物というよりは事典のような本です。事例を見ていくうちに「発明は苦手だけど改良は得意な日本人」の原点ここにありかも、という気分になりました。何を読み取るかは読む人次第ではないでしょうか。

  • れいちゃん

    漢字の訓読みについて改めて考え直す良いきっかけとなった。国字研究の第一人者と目されるだけあり、本書の情報量には脱帽するが、具体的な漢字を列挙し個別に説明が加えられているので雑学感が拭えないのが難点。

  • たつるん

    日本語の訓読みは、感じの文化圏内でも特異なものである。 近年皮膚を皮ふと書いたりする傾向があるが、難しい感じや訓読みがもっと保存されてもいいじゃないかと思う。 文字や言葉、またその難しさ自体も文化そのものなのだから。

レビューをもっと見る

(外部サイト)に移動します

Recommend Items