Books

和食調味料バイリンガルガイド

松田美智子

Product Details

ISBN/Catalogue Number
ISBN 13 : 9784093885317
ISBN 10 : 4093885311
Format
Books
Publisher
Release Date
December/2016
Japan
Co-Writer, Translator, Featured Individuals/organizations
:

Content Description

目次 : 第1章 基本調味料(砂糖/ 塩/ 酢 ほか)/ 第2章 薬味(わさび/ 一味、七味、山椒/ ゆず胡椒 ほか)/ 第3章 つゆとたれ(そばつゆ/ ざるそば/ きざみうどん ほか)/ 第4章 基本調味料でつくる家庭料理(味噌汁/ ごはん/ かじきまぐろの照り焼き ほか)/ 付録(用語集/ おすすめ商品)

【著者紹介】
松田美智子 : 料理研究家、テーブルコーディネーター、女子美術大学講師。1993年より松田美智子料理教室を主宰。雑誌や広告の仕事に加え、キッチンブランドの監修などでも活躍(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

(「BOOK」データベースより)

Customer Reviews

Comprehensive Evaluation

☆
☆
☆
☆
☆

0.0

★
★
★
★
★
 
0
★
★
★
★
☆
 
0
★
★
★
☆
☆
 
0
★
★
☆
☆
☆
 
0
★
☆
☆
☆
☆
 
0

Book Meter Reviews

こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。

powered by

  • aloha0307

    90年代前半アメリカ赴任時、本書があればよかったのになあ 日本語よりデジタルな言語:英語でも 味 のニュアンスこんなにでるのだね✿ 調味料を加える順番”さ・し・すせ・そ”〜粒子の大きさという科学的根拠があったのです。旨味 の英訳はコンパクトで秀逸✿ 表記するは render なのだね。どこか掴みどころない単語と思っていたけど、英文の契約書(担保設定の場面か? もう忘れちゃった☺)に何度もでてきたな。勉強になりました☺

  • くまた

    『調味料の効能と料理法』と9割近く被っている内容だったので流し読み。写真がセンス良く並べられていて見ていて楽しい。英文と日本文をちゃんと読み込めば英語学習にもなりそう。

レビューをもっと見る

(外部サイト)に移動します

Recommend Items