Books

英語でガイドする日本 海外ゲストが行きたい東日本の名所

松本美江

Product Details

ISBN/Catalogue Number
ISBN 13 : 9784789017411
ISBN 10 : 4789017419
Format
Books
Release Date
November/2019
Japan
Co-Writer, Translator, Featured Individuals/organizations
:

Content Description

数万人の海外ゲストを案内してきた著者の知見を盛り込んだ通訳ガイドの決定版。エリアの概要から歴史、統計情報まで、日英対訳で詳しく解説。海外ゲストによく聞かれる質問を掲載。

目次 : 1 東京/ 2 鎌倉/ 3 日光/ 4 箱根/ 5 富士山/ 6 金沢/ 7 高山/ 8 白川郷

【著者紹介】
松本美江 : 同志社大学文学部英文学科卒業。米国コロラド大学にて言語学と英語教授法の修士号を取得。1977年に通訳案内士試験に合格後、通訳ガイドとして活躍。右手にユーモア、左手に統計資料を携え、現在までに世界各国数万人の外国人のガイディングを担当。世界トップ企業の重役やVIPからの指名も多い。(協)全日本通訳案内士連盟(JFG)理事長として、通訳案内士試験合格者のための研修も担当している(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

(「BOOK」データベースより)

Customer Reviews

Comprehensive Evaluation

☆
☆
☆
☆
☆

0.0

★
★
★
★
★
 
0
★
★
★
★
☆
 
0
★
★
★
☆
☆
 
0
★
★
☆
☆
☆
 
0
★
☆
☆
☆
☆
 
0

Book Meter Reviews

こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。

powered by

  • 音声ダウンロード付なのが良かった。東京圏の人口はカナダ人口と同じ。23区だけでニューヨークより多い。仏像がカールヘアなのはパキスタンでギリシャの像をモデルに作られたのが最初だから。国会の英訳がnational dietなのは世界でも稀。卍は古代インドやヨーロッパでも吉祥の印とされていたが、ナチスがトロイ遺跡で見つけてアーリア人の優越の象徴、ハーケンクロイツとして使った。

レビューをもっと見る

(外部サイト)に移動します

Recommend Items