Books

箸とチョッカラク ことばと文化の日韓比較

任栄哲著

Product Details

ISBN/Catalogue Number
ISBN 13 : 9784469212877
ISBN 10 : 4469212873
Format
Books
Publisher
Release Date
May/2004
Japan
Co-Writer, Translator, Featured Individuals/organizations
:

Content Description

日本と韓国とは似ているが違う。そして似ているからこそ、互いに先入観を抱き、そこから思わぬ誤解や摩擦を招きかねない関係にある。ついつい同じと思ってしまう日韓文化に潜む微妙な違いを論じる白眉の言語文化論。

【著者紹介】
任栄哲著 : 1949年、韓国全羅南道生まれ。中央大学校文科大学日語日文学科教授。韓国・日本語学会会長。日本留学時代、故徳川宗賢・真田信治教授に師事し、日本語学・社会言語学の研究に入る。韓国語・日本語双方で多数の著訳書がある

井出里咲子 : 1966年、東京生まれ。筑波大学現代語・現代文化学系(外国語センター・国際総合学類)講師。米国で言語人類学を修めた後、韓国中央大学校文科大学へ赴任、日本語と社会言語学を教えるかたわら韓国語を学ぶ。日本、韓国、米国を主なフィールドとしてことばの民族誌の研究に携わっている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

(「BOOK」データベースより)

Customer Reviews

Comprehensive Evaluation

☆
☆
☆
☆
☆

0.0

★
★
★
★
★
 
0
★
★
★
★
☆
 
0
★
★
★
☆
☆
 
0
★
★
☆
☆
☆
 
0
★
☆
☆
☆
☆
 
0

Book Meter Reviews

こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。

powered by

  • satochan

    言語を学ぶということは、文化を学ぶということと等しいとこの本を読んで思った。日本人と韓国人は似ている。似ているということが、同一の文化を持っているということとは一致しない。日本の文化と韓国の文化は違う。違いを知ったうえで付き合っていく。受け答えの仕方ひとつで、なんて失礼な・・・と思う前に、その人がどういう背景を持った人なのかを知っていることが重要だろう、また相手がどういう背景をもっている人かを知ったうえで接するということもとても重要だろう。言語から日本と韓国の文化の違いがよくわかる本。楽しく読めた。

  • allomorph

    自分の経験だけでは発見できなかったいろんなことが実証データとともに説明されていて納得しながら読めた。ケーキを切って分けないとかは無理かな。「日韓の姓名比較」では本貫のことにも触れてほしかった。

  • あたし

    似ているようで全く違う일한の文化を分かりやすく書いている

  • たなりん

    勉強になりました。

レビューをもっと見る

(外部サイト)に移動します

Recommend Items