Books

ぼくの ほしい じかん 山烋のえほん

ルイジーナ・デル・ゴッボ

Product Details

Genre
ISBN/Catalogue Number
ISBN 13 : 9784769205159
ISBN 10 : 4769205155
Format
Books
Publisher
Release Date
September/2025
Japan
Co-Writer, Translator, Featured Individuals/organizations
:

Content Description

絵本翻訳家への登竜門『いたばし国際絵本翻訳大賞「イタリア語部門』の第31回大賞受賞作!

ゆっくりなじかんがほしいな、朝早くぬくぬくしたベッドの中で男の子は思います。
あれこれできるいろんなじかんも欲しいし、学校まで歩いていくまでの、のびのびしたじかんも欲しい。
そうしたら、チョウチョの後を追いかけていけるのに‥‥。
男の子は朝から夜寝るまで、いろんなじかんを想像します。
こんなじかんがあったらいいな。
あなたならどんなじかんが欲しいかな?

イタリア・アンデルセン賞のファイナリスト作品。
子どもらしい自由で純粋な視点から、時間について考えさせられる絵本。

※本文はすべて平仮名とカタカナ

【著者紹介】
ルイジーナ・デル・ゴッボ : 20年以上にわたり、小学校で教鞭をとり、子どもたちの能力を向上させるツールの研究に取り組む。現在は、執筆活動に加えて、学校、図書館、イベントなどでワークショップを企画し、実施している。本作で2015年「イタリア・アンデルセン賞」ファイナリストとなる。イタリア、ウーディネ在住

ソフィー・ファトス : 色鮮やかで遊び心と生命力に満ちた、子どもに優しい絵を描くイラストレーター、画家、彫刻家、デザイナー。数多くの児童書を出版しており、イラストレーターとして2011年「イタリア・アンデルセン賞」など、数々の名誉ある賞や表彰を受けている。イタリア、フィレンツェ在住

のがきみき : 野垣美紀。元高等学校英語科教諭。早期退職後、講師をしながら世界60ヶ国以上を旅する。なかでもイタリアには短期留学を含め、20回以上訪れるほど魅了されている。本作で第31回いたばし国際絵本翻訳大賞(イタリア語部門)最優秀翻訳大賞を受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

(「BOOK」データベースより)

Customer Reviews

Comprehensive Evaluation

☆
☆
☆
☆
☆

0.0

★
★
★
★
★
 
0
★
★
★
★
☆
 
0
★
★
★
☆
☆
 
0
★
★
☆
☆
☆
 
0
★
☆
☆
☆
☆
 
0

Book Meter Reviews

こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。

powered by

  • 遠い日

    イタリア発。テキストは詩のようで、動きのある配置が面白い効果をあげている。ゆったりした自由な時間が欲しいと願う男の子。いろいろなイメージの時間を挙げて、想像を羽ばたかせる。わたしは、読んでも読んでも読みきれない本を読み尽くす時間が欲しいな。

  • たくさん

    こんな時があったらっていつも夢のように思う。たとえ無職で年金生活になっても多分時間が欲しいって思うのだろうな。それがどんなイメージした世界にあこがれるか浸りたいか、ゆっくり想像する暇もないと寂しいよね。しんどい時、どんな時間を過ごしたいか考える余裕はしっかりほしいですよね。

  • moco

    【小2】

レビューをもっと見る

(外部サイト)に移動します

Recommend Items