Books

ぼくのしましまテッド

テリーサ・ヒーピー

Product Details

Genre
ISBN/Catalogue Number
ISBN 13 : 9784140361375
ISBN 10 : 4140361379
Format
Books
Publisher
Release Date
March/2020
Japan
Co-Writer, Translator, Featured Individuals/organizations
:

Content Description

本書の原題“LOVED TO BITS”とは、「(どんなにボロボロになっても)だいすき」という表現です。幼いころから大切にしているぬいぐるみ、寝るときに手ばなすことのできなかったタオル、着古したTシャツ…。時間の経過とともに色や形が変わっても愛着は増すばかり。そのような経験は、だれにでもあるのではないでしょうか。作家テリーサ・ヒーピーの幼少期の体験から生まれた心あたたまる物語。

【著者紹介】
テリーサ・ヒーピー : イギリスの出版社で児童書の編集に携わったあと、物語作家としてデビューする。Oxfordshire Book Awards(2015)の最優秀絵本賞ほか、多くの受賞経験をもつ

ケイティ・クレミンソン : イラストレーター・絵本作家。イギリスの美術学校を首席で卒業。デビュー作の“Box of Tricks”でブックイラスト賞の新人賞を受賞。11か国語に翻訳された“Otto the Book Bear(『くまのオットーとえほんのおうち』)”の作者としても知られる

金原瑞人 : 1954年岡山市生まれ。翻訳家、法政大学教授。児童文学、ヤングアダルト小説、ノンフィクションなどこれまで翻訳した書籍は550点以上にのぼる。絵本の翻訳も多く手がける(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

(「BOOK」データベースより)

Customer Reviews

Comprehensive Evaluation

☆
☆
☆
☆
☆

0.0

★
★
★
★
★
 
0
★
★
★
★
☆
 
0
★
★
★
☆
☆
 
0
★
★
☆
☆
☆
 
0
★
☆
☆
☆
☆
 
0

Book Meter Reviews

こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。

powered by

  • anne@灯れ松明の火

    遠い方の新着棚で。表紙に惹かれて。原題“LOVED TO BITS”は「(どんなにボロボロになっても)だいすき」という表現だそうだ。ぬいぐるみのテッドはぼくの相棒。何をする時も一緒。いろんな冒険をする中で、ボロボロになっていくテッド。でも、ぼくの気持ちは変わらない。ある意味、よくあるテーマなのかもしれないが、最後は違う。ママの言葉への対応に、一瞬、「え?」と思ったけれど、ぼくにとってはそうなんだなあと、ほっこり。絵は、ケイティ・クレミンソンさん。ふたりとも、初読み。

  • mntmt

    これが”愛”

  • 遠い日

    愛されたお人形の話は、胸を押される。いつもいっしょ、いつまでもいっしょ。だいじな友だち、テッド。どんな姿でも、ぼくにはいちばんの友だち。きっとテッドも同じ気持ち。いくつもの冒険を共にこなした親友なんだ。

  • キ♡リン☆か

    好きすぎで補修しないって。ちょっと補修してあげたいです。

  • 憩子

    最後に男の子が選んだ選択に、ちょっと戸惑い。ゆっくり考えたい。学童さんでも読んでみたい。

レビューをもっと見る

(外部サイト)に移動します

Recommend Items