サンドラ・ポワロ シェリフ

Individuals/organizations Page

Books

モナのとり

サンドラ・ポワロ シェリフ

Product Details

Genre
ISBN/Catalogue Number
ISBN 13 : 9784406066792
ISBN 10 : 4406066799
Format
Books
Publisher
Release Date
June/2022
Japan
Co-Writer, Translator, Featured Individuals/organizations
:

Content Description

モナとおかあさん、おとうさんは、このくにでくらすために、とおくからやってきました。せんそうをしているくにから、にげてきたのです。

【著者紹介】
サンドラ・ポワロ=シェリフ : 1977年生まれ。ストラスブール装飾美術学校イラストレーション科、ダカール国立芸術学校卒業。2000年に、「絵とことばで物語をかたることが、なによりもすきだと気がついた」。それ以来、数多くの絵本を手がけているほか、幅広くイラストレーションの仕事をしている。ナンシー在住

水橋はな : 1988年仙台市生まれ。出版社勤務を経て、現在、上智大学大学院、ソルボンヌ大学大学院在学中。フランス文学専攻。パリ在住(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

(「BOOK」データベースより)

Customer Reviews

Comprehensive Evaluation

☆
☆
☆
☆
☆

0.0

★
★
★
★
★
 
0
★
★
★
★
☆
 
0
★
★
★
☆
☆
 
0
★
★
☆
☆
☆
 
0
★
☆
☆
☆
☆
 
0

Book Meter Reviews

こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。

powered by

  • ベーグルグル (感想、本登録のみ)

    8歳のモナは家族と一緒にフランスへと渡り暮らし始める。最初は何だろうと思ったが、強制送還されないか不安を抱えながらの日々、それを黒い鳥として表現している。本文に説明がないので子供には少し難しいかも。自分を含め、日本では移民にほぼなじみがないが、こういう風に生きている人がいる事を知る事が大切だと思った。

  • ヒラP@ehon.gohon

    戦争を逃れてフランスで暮らすモナの話。 難民申請が通らない不安感が、黒い鳥なのですね。 国に送り返された友達のことが印象的です。 地につかない気持ちの生活と日常のちぐはぐさと、黒い鳥の象徴性の距離感がザワザワしました。 活字化されない言葉たちも、重要な役割を果たしています。

  • anne@灯れ松明の火

    新着棚で。繊細な絵と繊細なおはなし。楽しそうに過ごしているようで、鬱屈を抱えている8歳の少女モナ。その理由は、はっきりと言葉にはしないが、そういうことなんだなとわかってくる。子どもだけでは、ピンと来ないかもしれない。でも、きっと何かを感じるはず。感じてほしい。ラストの「みんな うまく いく」という言葉に、深く頷き、祈る。訳 水橋はなさん

  • マツユキ

    学校も、踊りも頑張る8歳の女の子モナは、皆と同じじゃない。モナについてる黒い鳥って何?はっきり書かれていませんが、明るい少女に絶えずつきまとう不安や恐怖が、読んていて、辛い。それでも希望を失わない家族の姿に感動しました。

  • Cinejazz

    私には、「黒い鳥」がついている。何処に行くときも私についてくる。私が何をしていても、すぐ其処にいる。その鳥は、小さくて大人しいときもある。でも、時々すっごく大きくなって、叫ぶように鳴く! すると、もう何も考えられなくなる・・・<モナ>は、お母さん、お父さんとフランスで暮らすために、遠い国からやって来た。戦争をしている国から逃げて来た――。学校はとても楽しくて、友だちできた。けれど、憂鬱な黒い鳥の影がつきまとう、不安な毎日が続いている・・・。避難民家族の寄る辺ない心の叫びがこだまする、大人の絵本。

レビューをもっと見る

(外部サイト)に移動します

Recommend Items