Books

翻訳出版の手引 第6版

日本書籍出版協会

Product Details

Genre
ISBN/Catalogue Number
ISBN 13 : 9784890031672
ISBN 10 : 4890031677
Format
Books
Release Date
August/2025
Japan

Content Description

「海外の書籍を日本語で翻訳出版する場合の手引き」の改訂版です。
翻訳書の情報はどのように得るか、目的とする書籍の原著作権は誰がもっているか、その国との条約上の関係、契約の交渉、など、翻訳出版の基礎的な知識とノウハウを出版社側からまとめた1冊。

関連する著作権法、翻訳権使用契約の実際(オプションからオファーへ、ロイヤルティ等)、契約に際しての留意点(単純許諾・排他的許諾、頒布地域)等、重要項目についてコンパクトに解説しました。翻訳出版に関するよくある疑問についてQ&A形式で詳述。英語版契約書(対日本語訳)・解説付き。

日本の著作物が海外で外国語版出版される場合については、本書の姉妹編である「外国語版・国際共同出版マニュアル」を参照。

目次
=====================
はじめに
I 情報をいかにして得るか

II 翻訳権の有無を調べる
1. 原書を入手する
2. 著作権は誰が持っているのか
3. その国との条約関係は
<1> ベルヌ条約加盟国
<2> WIPO著作権条約
<3> 万国著作権条約加盟国
<4> 無条約国
<5> WTO(世界貿易機関)加盟国
4. 保護期間の原則
5. 保護期間の特例
<1> 翻訳権10年留保
<2> 翻訳権の7年強制許諾
<3> 戦時加算
6. アメリカの著作物の場合

III エージェントについて
1. エージェントの役割
2. 国内エージェントの特徴
3. 直接契約と間接契約のちがい

IV 翻訳権使用契約について
1. 契約の実際
<1> オプションからオファーへ
<2> ロイヤルティとアドヴァンス
2. 契約に際しての留意点
<1> 単純許諾と排他的許諾
<2> ハードカバー版とペーパーバック版
<3> 挿絵、口絵、写真など
<4> 契約の存続期間
<5> 改訂版等の優先権
<6> 副次権
<7> 使用料の源泉課税
<8> 翻訳書の頒布地域
<9> 翻訳者の選定など

V 契約書の見方

VI 契約後に注意すべきこと
<1> 出版の期限
<2> 翻訳者との出版契約
<3> ロイヤルティの支払い
<4> Cの表示の仕方
<5> 寄贈部数

VII Q&A
〔付録1〕著作権関係条約加盟国一覧
〔付録2〕主要国の出版業界Webサイト・業界誌
〔付録3〕主なリテラリー・エージェント
〔付録4〕租税条約締約国と税率
〔付録5〕主な国際ブックフェア
〔付録6〕参考文献

あとがき

Customer Reviews

Comprehensive Evaluation

☆
☆
☆
☆
☆

0.0

★
★
★
★
★
 
0
★
★
★
★
☆
 
0
★
★
★
☆
☆
 
0
★
★
☆
☆
☆
 
0
★
☆
☆
☆
☆
 
0

Recommend Items