Books

ラテン語の世界 ロ-マが残した無限の遺産

小林標

Product Details

ISBN/Catalogue Number
ISBN 13 : 9784121018335
ISBN 10 : 4121018338
Format
Books
Publisher
Release Date
February/2006
Japan

Content Description

ラテン語は、生物学などの学問やキリスト教に使われ、英語や日本語にも影響を与えている。身近な言葉や箴言、碑文などの豊富な例をひきながら、ラテン語の特徴やその変遷、ラテン文学のエッセンスを楽しく語る。

【著者紹介】
小林標 : 1945年、北海道生まれ。京都大学文学部卒業。京都産業大学教授等を経て、大阪市立大学大学院文学研究科教授。専攻、ラテン・ロマンス諸語比較文献学(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

(「BOOK」データベースより)

Customer Reviews

Comprehensive Evaluation

☆
☆
☆
☆
☆

0.0

★
★
★
★
★
 
0
★
★
★
★
☆
 
0
★
★
★
☆
☆
 
0
★
★
☆
☆
☆
 
0
★
☆
☆
☆
☆
 
0

Book Meter Reviews

こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。

powered by

  • Koning

    登録忘れ。ざっくりとラテン語の概略をおさらいできるのもいいけれど、他の人も書いてる通りラテン語アゲまくり ラテン語出来ぬような輩に物を言う資格は無い!と言いたいんじゃなかろうか?という勢いがある意味楽しいと思えるか、逆に何このじじーと思っちゃうかで評価はがらりと変わる気も。このせんせの独習書は評判も宜しいし、悪かないんだけど、まぁそこらはごにょごにょと(笑)

  • ヨーイチ

    語学は苦手、日本語を少々。でも言語学は興味がある。アルファベットが並ぶともうダメ。分量でいくと半分くらいは流し読み。でも読んで良かった。なんと言ってもヨーロッパを形成してきた原動力としてのラテン語なのだなあ、と感心した。尊敬、研究されてきた期間が長すぎて、従って研究の深化がなされているのが流し読みでも伺えた。違っているかも知れないが、我々にとっての漢字の扱いが近いのかも知れない。其々は別な言語でも漢字で物を考える様になった日本、韓国、ベトナムとか。文字の発明、発達に感謝。

  • イシカミハサミ

    本書を読んでとりあえず衝撃だったのが、 英語がラテン語とはほぼ他人、という話。 とはいえ終始してラテン語からきた英語の話をするから、 一般ピーポーとしてはラテン語からいろいろあって今の英語、くらいの認識でもそんなに困らないかも。 語順が意味に影響しないとか、 かなり記述に特化した言語、という印象が強まった。 英語に対して「だらしない」という表現をするけれど、 「堕落しきった」言語だからこそ、 英語が今のような変化の絶えない時代にも耐えて、 広く使われる言語になったのだと思う。

  • 六点

    著者のラテン語への愛が強く感じられる案内書である。ラテン語の規則性の強さが、英米のインテリをして現存言語の乱雑さを嫌悪させていると書いている。ラテン語の生命力の強さはその規則性によるもので有るのが理解できた。ラテン語教養の必要性が、古典を学ぶことの大切さをひしひしと感じた。

  • ふぁきべ

    著者のラテン語が文法的に厳格で純粋であるがゆえに多言語よりも優れている、という考え方には全く同意できないが、ラテン語についての様々な事柄について学べる良書。ローマ字の元となったギリシャ文字はフェニキア文字が元になって作られたものであることは知っていたが、フェニキア文字はアフロアジア語の文字体系にありがちな母音を表さない(アブジャド)ものなので、ギリシャ語を表すのに不可欠な母音がなく、フェニキア文字の中でギリシャ語を表すのに不要であったものを母音に充てた、という背景は知らなかった

レビューをもっと見る

(外部サイト)に移動します

Recommend Items