古川昭夫 / 宮下いづみ

Individuals/organizations Page

Books

イギリスの小学校教科書で楽しく英語を学ぶ

古川昭夫 / 宮下いづみ

Product Details

ISBN/Catalogue Number
ISBN 13 : 9784093105279
ISBN 10 : 4093105278
Format
Books
Publisher
Release Date
March/2007
Japan
Co-Writer, Translator, Featured Individuals/organizations
:

Content Description

全英小学生の80%以上が使っている教科書シリーズ「Oxford Reading Tree」なら、楽しく確実に本物の英語が学べる。実際に読んで、聴いて、英語を学べるように、8冊分の本を収録。

【著者紹介】
古川昭夫 : 中高生向け学習塾・科学的教育グループSEG主宰。SSS英語学習法研究会、日本多読学会を、酒井邦秀・電気通信大学助教授(『快読100万語!ペーパーバックへの道』ちくま学芸文庫)らとともに立ち上げ、英語多読の普及活動にかかわる

宮下いづみ : Eunice English Tutorial主宰。SEGで英語多読コース講師を務める。また、松香フォニックス教育アドバイザー、Pearson Longman Academic Consultant、Oxford Reading Tree付属指導書執筆者として、全国で講演・セミナーを行う(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

(「BOOK」データベースより)

Customer Reviews

Comprehensive Evaluation

☆
☆
☆
☆
☆

0.0

★
★
★
★
★
 
0
★
★
★
★
☆
 
0
★
★
★
☆
☆
 
0
★
★
☆
☆
☆
 
0
★
☆
☆
☆
☆
 
0

Book Meter Reviews

こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。

powered by

  • きむこ

    『Oxford Reading Tree』というイギリスの子供たちが使う学習教材を使って英語を学習してゆく方法が紹介されています。『Oxford Reading Tree』は多読を実践する人には1番適したテキストでこの教材をどのように活用すればよいのかがわかりやすく書かれていて、自分の今のレベルならどこからスタートするのが適切かも示されています。冒頭の白雪姫を例にあげた『日本語英語の問題点』が笑えた。文法にこだわりすぎて試験問題を作るうちに実用英語では使えない奇妙な英語の試験ができたりしてるのね。

  • Koning

    ORTのStage1から7まで話が繋がるあれこれを収録して日本語の解説をつけた本。ということで、ちゃんとした英語の細かい使い方を絵本と付録のCDの音声で確かめながら進められるよーというご本。mindのブリならではの使い方の解説とかお役立ちなのかな?Mind the Gapが耳タコな人にはあれだと思うけど(え。中学英語が米語の焼き直しの変な何かなのでそう考えるとこっちでちゃんと英語の感覚を身につけるのは正しいんじゃないかという気がすごいするですよ。CNNとか見てないでBBC見ようねという(え

  • 那智@灯れ松明の火

    もっと難しい内容かと思ったけど、イギリスの約80%以上の小学校で採用されているORTという「国語」の教材だった。知らない表現もあり、勉強になる!易しいものから始めると無理がなくていいかもしれない。他のシリーズはここから音声が聞ける。https://www.oupjapan.co.jp/gradedreaders/ort/download/index.shtml#inFact

  • サトゥルヌスを喰らう吾輩

    Oxford Reading Treeシリーズをどこから始めるか、多読のきっかけをどうつかむか考えているような段階のひとにちょうどいい感じです。解説がちょっと「覚えましょう」星、みたいな感じで物語の面白さと教科書的な煩雑さが交互にくる印象がありました。勉強がしたいときには理想的なつくりかと思います。わたくしは今のところ文法事項や公式はなるべく避けたいタイミングなので解説のない読み物を探してゆくつもりですが、CDは聞いてみたいと思います。

  • 空猫

    図書館本。英国の人気小学校教科書を英語学習に利用する方法を紹介。イラストを見れば内容が瞭然なので、訳さずに理解する頭の回路を作る効果がある。ネイティブでも初学者は単語力がなく、正しい文章作法を知らないわけで、そんな人に新しい言葉と文法・語法を「説明する文を介さず」教えるための本だからこそ、外国人学習者に役に立つという発想。文科省は英会話を軸にした授業などという無理難題を出す前に、こういう紙芝居的な教科書を作ればいいと思う。絵本が理解できる人なら、英語の授業が分からないということはなくなるはずである。

レビューをもっと見る

(外部サイト)に移動します

Recommend Items