Product Details
ISBN 10 : 4140884452
Content Description
‘yes’が「いいえ」の意味になったり、動詞の進行形が「している」の意味にならなかったりと、日本語と英語はピタリと一致しないもの。ならばお決まりの訳語を手放して、ネイティブの発想そのものをさぐってみよう。日本人がとくに陥りやすい誤解を取り上げながら、英語の核をなす名詞と動詞の正体に迫る。大人の学びなおし層に贈る、新感覚の英文法書!
目次 : 序章 「訳語」から「発想」へ(訳語に頼らない英語勉強法/ 翻訳の恩恵とは? ほか)/ 第1章 イヌとdogは何がちがうのか?―代名詞・普通名詞の発想(授業で出会うヘンな日本語/ 教科書のありえない会話 ほか)/ 第2章 aとtheは本当にややこしいのか?―冠詞の発想(なぜ冠詞が必要なのか?/ 英語で個体を指すには ほか)/ 第3章 ロンドン橋は、いま「落ちている」のか?―現在形・進行形の発想(動詞こそがもっとも大事な語/ 動詞は王様、名詞は家来 ほか)/ 第4章 「食べてしまった」は正しい訳語か?―完了形の発想(日本人は完了形が苦手?/ 結果用法のはたらき ほか)
【著者紹介】
伊藤笏康 : 1948年、東京都生まれ。聖徳大学文学科教授。専門は言語学、科学哲学。東京大学農学部卒業後、同大学院理学系研究科満期退学(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
Customer Reviews
Book Meter Reviews
こちらは読書メーターで書かれたレビューとなります。
powered by
Tadashi_N
読了日:2019/09/18
Yuji Hamano
読了日:2015/11/27
釦
読了日:2017/04/08
月と星
読了日:2015/02/10
yasu7777
読了日:2021/05/22
(外部サイト)に移動します
Recommend Items
Feedback
Missing or incorrect information?
Product information of this page .

