Product Details
ISBN 10 : 4871985431
Product Description
Content Description
目次 : 〜楽団メンバーのひとりと気鋭のジャーナリストが描く / 世界一の古楽オーケストラ50年の苦難と栄光の歴史。〜 / モーニカ・メルトル/ミラン・トゥルコヴィッチ【著】 / 臼井伸二/蔵原順子/石川桂子【訳】 / ●出会い (モーニカ・メルトル) / ●微笑みと賛嘆と (ミラン・トゥルコヴィッチ) / ●確かなデビュー (モーニカ・メルトル) / ●「民主的独裁主義とハーモニー」あるベテランの思い出 (モーニカ・メルトル) / ●フルートがフルート奏者を探す (ミラン・トゥルコヴィッチ) / ●ニコラウス・アーノンクール 熱狂的な収集家の回想 / ●「・・・成功しそうにない実験・・・」 (モーニカ・メルトル) / ●「結果がすべて!」 (コンサートマスターのエーリヒ・ヘーバルトへのトゥルコヴィッチのインタビュー) / ●ラジオ・ブレーメンなしには・・・ (ミラン・トゥルコヴィッチ) / ●ビニール製の逸品 (モーニカ・メルトル) / ●「古楽」−新たな発見 (ミラン・トゥルコヴィッチ) / ●仲間になって−適合して (ミラン・トゥルコヴィッチ) / ●古楽器演奏の使徒、旅に出る (モーニカ・メルトル) / ●世界一風変わりなウィーン人たち (ミラン・トゥルコヴィッチ) / ●普通の意味でのレパートリーではなく (ミラン・トゥルコヴィッチ) / ●謝辞 / ●年譜 / ●付録CD対訳 / ●ディスコグラフィー (アーノンクール直筆)
【著者紹介】
モーニカ・メルトル : ウィーンで活躍するフリーの文化評論家
ミラン・トゥルコヴィッチ : 国際的に名声を博す数少ないソロ・ファゴット奏者の一人。1967年よりコンツェントゥス・ムジクスのメンバー。また、アンサンブル・ウィーン・ベルリン、ニューヨーク・リンカーンセンター室内楽ソサエティーのメンバー
臼井伸二 : 1951年生まれ。東京大学修士課程(数学)修了。メーカー勤務、ドイツ駐在を経て独立。現在は技術翻訳事務所を経営
蔵原順子 : 国際基督教大学卒。ドイツ語会議通訳者・翻訳者。音楽関係の仕事も多く、来日したアーティストのインタビュー、記者会見、講演の通訳を務める
石川桂子 : 東京外国語大学外国語学部ドイツ語学科卒。ドイツ連邦共和国大使館教務部翻訳・通訳(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
Customer Reviews
Book Meter Reviews
Recommend Items
Feedback
Missing or incorrect information?
Product information of this page .

