Product Details
ISBN 10 : 4794608136
Content Description
名作文学を読みやすい英語で楽しみながら、英文法も深く理解できる!
リライトされた読みやすい英文で海外の名作を楽しみながら、英語学習者がつまずきがちな文法についても詳しく学べるシリーズの第三弾が登場!
これまでの学習で知識の断片だった文法事項が、文章を読み進めながら学ぶことで、具体的にどんな場面でどんな役割を担い、どのような意味・ニュアンスを伝えるのか、体系的に整理されていきます。「語彙」や「表現」に加えて「文法」も十分に理解して精読し、正確に翻訳する力を鍛えることができる一冊です。
●英文に慣れる?読みやすい英文 ●単語を覚える?ワードリスト付き
●文法を理解する?文法解説付き ●発音を学ぶ?DL音声付き
【著者紹介】
マーガレット・ミッチェル : 1900‐1949。ジョージア州アトランタ生まれ。新聞社の執筆活動を経て、南北戦争を舞台にした『風と共に去りぬ』を10年の歳月をかけ完成させた。この唯一の長編小説で、ピューリッツアー賞を受賞している
ミキ・テラサワ : 米プリンストン大学卒業。ヨーロッパ文化、およびロマンス諸語を専攻する。教育系出版社で編集を務める傍ら、フリーランスの翻訳家として活躍している
牛原眞弓 : 神戸大学文学部卒業。藤岡啓介氏に師事
和泉有香 : Joy。塾講師、劇団通訳などを経て現在は神戸市内の2大学で講師を務め、TOEIC対策などを教えている
レイナ・ルース・ナカムラ : 米国コロラド州出身、日本在住20年以上。来日以来、英語を教えたり英語学習教材の執筆をしている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
Customer Reviews
Recommend Items
Feedback
Missing or incorrect information?
Product information of this page .