トップ > My ページ > 龍馬の休日 さんのレビュー一覧

龍馬の休日 さんのレビュー一覧 

検索結果:27件中1件から15件まで表示

%%header%%

%%message%%

  • 0人の方が、このレビューに「共感」しています。
     2012/11/30

    このアルバムの一番の魅力は何と言っても未発表曲の「ふたたび(再来)」です。この曲はテレサのベストではないものの、テレサらしさが感じられる佳作と言えるでしょう。
    また、全体の収録曲も万人が認める標準的なテレサのベストとして納得のいく選曲となっており、テレサに興味を持った人が最初に手にするものとしてもお勧めできるベストです。

    0人の方が、このレビューに「共感」しています。

    このレビューに共感する

  • 0人の方が、このレビューに「共感」しています。
     2012/11/30

    値段もリーズナブルでテレサの中国語の歌声に興味を抱かれた人にはちょうど良いセットです。ただし、どちらかと言うと、日本デビュー前の録音曲が多いせいか後期のテレサの歌声に魅せられた人には少し物足りなさが残ると思います。曲の編曲や伴奏の構成も一昔前の中国っぽいものが多いので、それも含めて聴きたいと言う熱心なファンの方にお勧めします。

    0人の方が、このレビューに「共感」しています。

    このレビューに共感する

  • 3人の方が、このレビューに「共感」しています。
     2011/09/24

    このボックス一つで、今まで中古CDを集めてきた努力が不要になりました。ありがたい、の一言に尽きます。オリジナルにとことん忠実に再現したため、歌詞カードの文字が小さくて読みづらい傾向はありますが、それだけ忠実に再現したと理解しましょう。ボーナス・トラックが欲しかった、なんて野暮なことは言いますまい。台湾でこのような企画が実現したことは素晴らしいと思います。台湾万歳!

    3人の方が、このレビューに「共感」しています。

    このレビューに共感する

  • 1人の方が、このレビューに「共感」しています。
     2011/07/02

    台北で花博が開かれた時に編集された画像のようですが、よくまとまっていて飽きないDVDです。日本での公演の様子、台北や香港での公演の様子やテレビ出演時の画像などを上手につないでまとめてあり、珍しい画像も多く含まれています。日本語の字幕はありませんが、中国語の字幕を見ていれば漢字なので大体の内容は理解できます。

    1人の方が、このレビューに「共感」しています。

    このレビューに共感する

  • 0人の方が、このレビューに「共感」しています。
     2010/09/06

    いつもながらpeco様の解説はためになります。一つだけ追加させてください。日本語で歌っている曲がもう一曲あります。(5)マイ・ウェイです。それにしても彼女の英語の発音はしっかりしており、英語のオリジナル曲で世界に打って出ても成功したのではないか・・・・と思えて来ます。

    でも私も(おそらくpeco様もそうだと思うのですが)一番素晴らしいのは中国語で歌うテレサだと思います。このアルバムはちょっとした口直しといったところでしょうか。

    0人の方が、このレビューに「共感」しています。

    このレビューに共感する

  • 0人の方が、このレビューに「共感」しています。
     2010/05/15

    この1978年初発のアルバムは日本のスタジオ録音曲と香港のスタジオ録音曲12曲で構成されています。テレサの日本オリジナル曲の中国語版は5曲(@あなたと生きる、A春を待つ花、D一夜だけのスウィング、G海辺のホテル、J慕情)、他はB恋するデビー(デビー・ブーン)、F里の秋(唱歌)、因幡晃の曲3曲(C日記を閉じて、Iおぼえていますか、Kおき忘れた喜び)、それに中国(香港)オリジナル曲2曲です。演歌っぽい歌謡曲の味が薄れポップス系の曲が中心となり、聴きやすい編集です。

    0人の方が、このレビューに「共感」しています。

    このレビューに共感する

  • 0人の方が、このレビューに「共感」しています。
     2010/05/15

    1979年初発のこのアルバムには映画「小城故事」に使われた4曲(@、E、F、G)と日本の歌謡曲の中国語バージョン5曲(C津軽海峡冬景色、D六月の子守唄、H北国の春、Iくちなしの花、Kリターン東京)その他の曲で構成されています。Aは日本の歌謡曲と似た曲調の曲、BやGは中国的なしっとりした穏やかな曲です。映画の「小城故事」のテーマ(F)は名曲で中国語のベスト盤などによく収められていますが、Eもこの曲の分身のような曲です。歌謡曲と中国語の曲と両方がお好きな方にお勧めします。

    0人の方が、このレビューに「共感」しています。

    このレビューに共感する

  • 0人の方が、このレビューに「共感」しています。
     2010/05/15

    1975年のアルバムの復刻盤です。全曲日本の歌の中国語バージョンで、テレサの日本でのデビュー・アルバム「空港・雪化粧」に対応するものです。順番に原曲のタイトルを列挙します:空港、遠くから愛をこめて、今夜かしら明日かしら、はぐれた子鳩、雨にぬれた花、雪化粧、グッド・バイ・マイ・ラブ、港町ブルース、ふたりでお酒を、東京ブルース、逃避行、あなた。テレサの中国語の歌声が好きな人にお勧めです。

    0人の方が、このレビューに「共感」しています。

    このレビューに共感する

  • 1人の方が、このレビューに「共感」しています。
     2010/05/07

    既にPeco様が書かれている通り、テレサの日本オリジナル曲の中国語版を集めたアルバムです。テレサの日本オリジナル曲をお好きな方には充分楽しめるアルバムです。一曲だけ中国オリジナルの曲(10:雲深情也深)があります。タイトルは「雲深く、また情も深い」という意味のようですが、曲はゆったりしたテレサらしい情緒のある曲です。

    1人の方が、このレビューに「共感」しています。

    このレビューに共感する

  • 0人の方が、このレビューに「共感」しています。
     2010/05/07

    既にPeco様が書かれていますが、少し追加説明させてください。全12曲のうち日本の曲は10曲と書かれていますが、本当は11曲です。(2:「他人雨」)
    そして一曲だけの中国オリジナル曲はテレサの中国語のヒット曲では超有名な「月亮代表我的心(ユエリャン・ダイビャオ・ウォディシン)」です。どのくらい自分の事が好きなのかと恋人に尋ねられて、「月が私の心を表しているわ」と歌うテレサのしっとりした歌声が魅力の一曲です。(きっとこの時の月は満月だったのでしょう。)
    Peco様が既に指摘されているように、聞きなれた曲でも中国語で聞くとまた違った発見があります。テレサ・ファンの方皆様にお勧めします。

    0人の方が、このレビューに「共感」しています。

    このレビューに共感する

  • 0人の方が、このレビューに「共感」しています。
     2010/05/07

    1)は同名映画の挿入曲、2)はテレサの日本オリジナル曲「台北の夜」の中国語版、3)はそよ風に乗って空を飛ぶ・・・という内容の明るい曲、4)はゆったりしたテレサらしい曲、5)は日本の『みちづれ』の中国語版、6)は同じく日本の『すきま風』の中国語版、7)は冒頭曲と同じ映画の挿入曲ですがこちらの方が有名で、隠れた名曲です。水の流れに乗ってあなたのところに行きたいとしっとりと歌っています。8)は日本の「別れても好きな人」の中国語版、9)は遠くに行く恋人を思う情感のこもった中国民謡、10)は雨が少し降って恋人との仲がうまくいくとよい・・・としっとりした声で歌っています。11)もテレサらしいゆったりした佳曲、12)は小椋佳の「この空の青さは」の中国語版・・・という内容で種々の曲調の曲が混在していますが、きっと新たなテレサの発見があると思います。

    0人の方が、このレビューに「共感」しています。

    このレビューに共感する

  • 0人の方が、このレビューに「共感」しています。
     2010/05/07

    これも日本人に馴染みやすい曲がいっぱい詰まった嬉しいアルバムです。すべて中国語で歌っていますが、1)はチェリッシュの「カモン・サンシャワー」、2)は谷村新司の「陽はまた昇る」、3)はザ・ピーナッツの「恋のバカンス」、4)はかぐや姫の「神田川」、6)は佐々木勉の「あなたのすべてを」、7)はフリオ・イグレシアスの「ビギン・ザ・ビギン」、8)は「旅人」、9)は「人待ち顔で」、10)は日本唱歌の「浜辺の歌」、11)は「白いアマリリス」(8,9,11の3曲はテレサの日本オリジナル曲)です。5)は香港(台湾?)のオリジナル曲らしく、電話をモチーフにした楽しい曲です。テレサの中国語の歌は日本語の歌とまた違った魅力があります。そんな別の面のテレサに惹かれている人にはお勧めしたい名アルバムです。

    0人の方が、このレビューに「共感」しています。

    このレビューに共感する

  • 1人の方が、このレビューに「共感」しています。
     2010/04/29

    今回デュエット曲として収録された曲はすべてアレンジされ、新しいミックスになっている。つまり、レコード会社がテレサのヴォーカル・パートのミックス前の音源を保管しているという事であり、さらに将来契約が許せば同様の全く違うミックスのヴァージョンが発売できるという事を意味している。テレサの声に大きな魅力があるものの、伴奏が古くて聞きにくい曲も新たなアレンジでリニューアルできるのなら、こんなに嬉しい事は無い。例えば、演歌の代表と言っても過言ではなかった「空港」は今回のデュエット曲では演歌色が薄れているので、演歌嫌いの人にも好かれる可能性が生まれた事になる。同じようにアレンジを変えれば生き返る曲は数多いと思う。テレサの声が魅力的である限り、もっともっと新たな可能性が広がるはずだ。個人的な希望としては中国語での彼女の歌にも大きな魅力があり、台湾や中国を中心にその需要も多いはずなので、このような試みを是非彼女の中国語曲でも行って欲しい。(ちなみに今度のデュエット曲の中では一曲を除けばすべてに彼女の中国語ヴァージョンがある。)

    1人の方が、このレビューに「共感」しています。

    このレビューに共感する

  • 0人の方が、このレビューに「共感」しています。
     2010/03/28

    1980年香港ポリドールから発売されたLPのミニチュア・アルバム(CD)での再発です。日本の『ブルーライト横浜』の中国語バージョン(H)が収録されているという面白さはありますが、主に中国歌曲の魅力が中心のアルバムです。個人的にはCやGが好きです。ジャケット写真の感覚が古臭いのが難点ですが、そこがまた時代を反映していて良いと考える方もいらっしゃるかも知れません。

    0人の方が、このレビューに「共感」しています。

    このレビューに共感する

  • 0人の方が、このレビューに「共感」しています。
     2010/03/28

    1980年の香港ポリドールからのLPのミニチュア復刻版CDです。12曲中6曲が日本人作曲の歌の中国語バージョンです。とは言え、このアルバムの一番の魅力はアルバム・タイトルにもなった名曲「在水一方」をはじめとする中国歌曲です。厳しい秋や冬が来てもまた春がやってくると歌う、冒頭の「春在歳歳年年」もテレサの優しい声とマッチした隠れた名曲の一つだと思います。

    0人の方が、このレビューに「共感」しています。

    このレビューに共感する

検索結果:27件中1件から15件まで表示