ヘンゲルブロック&バルタザール=ノイマン合唱団/ヨーロッパのクリスマス
2020年10月19日 (月) 10:30 - HMV&BOOKS online - クラシック
初来日でのN響との共演が「コンサート・ベスト10」にも選ばれた名合唱団
待望の新録音は、ヘンゲルブルックが選曲したヨーロッパ各国のクリスマスの歌
クリスマスの季節に聞こえるすべての曲を可視化するとしたら、星空のように無数の輝点がある地図となるように、このアルバムでは、ヨーロッパの多く国から16の言語でクリスマス・キャロルを紹介しています。それは、クリスマスの歌の多様性に驚嘆し、さまざまな伝統と共通のルーツの美しさを楽しむ扉を開きます。
トーマス・ヘンゲルブロックと彼が設立したバルタザール=ノイマン合唱団は、ラテン語、フランス語、英語、ドイツ語、スペイン語、カタロニア語、イタリア語、ポルトガル語、オランダ語、ロシア語、デンマーク語、ポーランド語、チェコ語、ノルウェー語、スウェーデン語、アイスランド語で各曲を録音しました。 様々な国や時代、伝統の統一を祝う、ヨーロッパのクリスマスの時期のユニークな音楽の旅。これら安らぎに満ちた美しい音楽、そして透明感のある響きには、本当に心が洗われるようです。(輸入元情報)
【収録情報】
1. Trad:『久しく待ちにし主よとく来たりて』(ラテン語)
2. Trad:『天使のお告げ 荒野の果てに』(ラテン語)
3. サン=サーンス:『クリスマス・オラトリオ』Op.12より「献げ物をもって」(フランス語)
4. ゲーゼ:『幼子イエスはかいばおけに横たわり』(デンマーク語)
5. ヴィーザル:『子供たちにパンをやらねば』(アイスランド語)
6. ニーステッド:『澄み切った星』(ノルウェー語)
7. Trad:『昔のクリスマスの歌』(スウェーデン語)
8. Trad:『真夜中に突然』(ポーランド語)
9. Trad:『みじめでみすぼらしい馬小屋』(ポーランド語)
10. Trad:『お知らせを伝えに来ました』(チェコ語)
11. ラフマニノフ:『晩祷(徹夜祷)』Op.37より「生神童貞女」(ロシア語)
12. チェスノコフ:『聖金口イオアン聖体礼儀』Op.42より「ケルビム讃歌」(ロシア語)
13. Trad:『乙女マリアよ』(スペイン語)
14. Trad:『ベツレヘムに火事の知らせか』(スペイン語)
15. Tard:『私はジプシー』(ポルトガル語)
16. Trad:『エルバスのクリスマス』(ポルトガル語)
17. Trad:『聖母の御子』(カタルーニャ語)
18. Trad:『イスラエルの大いなる力』(ドイツ語)
19. ホルスト:『木枯らし寒く吹きすさび』(英語)
20. Trad:『天なる神には』(英語)
21. Trad:『わが胸の、可愛きもの』(イタリア語)
22. ブルックナー:『エサイの枝は芽を出し』(ラテン語)
23. レーガー:『船がやって来る』(ドイツ語)
バルタザール=ノイマン合唱団
トーマス・ヘンゲルブロック(指揮)
録音時期:2020年8月14-20日
録音場所:ドルトムント、コンツェルトハウス
録音方式:ステレオ(デジタル/セッション)
41件中1-20件を表示
表示順:
※表示のポイント倍率は、ブロンズ・ゴールド・プラチナステージの場合です。