loppi

Hello! Guest
Sign In
New Customer

Book, Magazine & Comic

Books

同時通訳者の頭の中

関谷英里子

Write review  ☆☆☆☆☆

  • Add to cart
  • Add to wish list
メールでシェア このエントリをはてなブックマークに追加 byflow

The quoted prices include new consumption tax(8%).

Campagin
Points Point x 2 You get 14 Points

2 Points per ¥200

About Points

Shipping Cost

Free Shipping (Within Japan)

About Shipping Cost

同時通訳者の頭の中

関谷英里子

Artist Page
 Best Known For
 All Products
Artist Mail
Register to My Artist

%%header%%Close

%%message%%

Product Description

Related Items


Content Description

カリスマ同時通訳者の毎日の習慣には、英語学習のヒントが満載。NHK人気講師(「入門ビジネス英語」)が教える、ビジネスの現場で使える英語の学び方。

目次 : 1章 同時通訳者の頭の中(同時通訳者の頭の中を覗いてみると/ 同時通訳者に求められる「イメージ力」と「レスポンス力」 ほか)/ 2章 まず押さえておきたい英語学習の3ステップ(英語学習の柱はインプット、アウトプット、そして継続/ 継続することでイメージ力を養う ほか)/ 3章 同時通訳者が実践!英語のプロの勉強法(同時通訳者はどんなトレーニングをしているのか/ 「シャドーイング」で「レスポンス力」を鍛える ほか)/ 4章 同時通訳者は道具を使い倒す(電子辞書とオンライン辞書を徹底的に使いこむ/ 「イメージ力」は一朝一夕では身につかない。英英辞典を使う ほか)/ 5章 英語はコミュニケーションのツール(英語のコミュニケーションはconstructive建設的に/ 初対面の想定英会話 ほか)

【著者紹介】
関谷英里子 : 日本通訳サービス主宰。世界的著名人の通訳を務めてきた、カリスマ同時通訳者。NHKラジオ講座「入門ビジネス英語」の人気講師でもある(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

(「BOOK」データベースより)



Co-Writer, Translator, Featured Artist :  関谷英里子 ,  

Product Details

Genre : Languages&Reference ISBN/Catalogue Number : 9784396614485
Format : Books Publisher : 祥伝社
Release Date : Mar 2013 Release Country : Japan

Customer Reviews

Do you want to write a review?

Write you own review

Reader's Item Reviews

  • Yumiko Kato  |  2014/06/23

    通訳をしているとき、私の頭の中では、話されていることを「文字」でとらえているわけではない、...「映像」でとらえているのです。...ある言語のことばを別の言語の対照することばに直すという作業ではなく、ある言語で表現されたことが瞬時に映像、イメージとして頭の中に移し出され、それを別の言語で表現します。

    problemには深刻な問題、ネガティブで厄介な難題というニュアンスがあります。

    We'll do our best.とかWe'll try.というのは「全力でやってはみるけれど、できなかったらごめんね」くらいの軽い意味、できないかもしれないニュアンス...こういった場合は、Let's make it happen.とか、Let's do this.といった、前向きな表現が効くそうです。

    セミナーに参加するときは、徹底的に予習して行く。...予習をしておくと、講演で聴きたいポイントがはっきりして、能動的に聴くことができます。

    Q&Aセッション(質疑応答の時間)で質問しましょう。

    英会話レッスンは教わる場所ではない。...「何を教えてもらうか」「何を勉強するか」はむしろ受講生が考えていくべきなのです。費用対効果を上げるのなら...「学びたいテーマ」を先生に伝えましょう。...英会話レッスンは「英語の発表の場」。ピアノのレッスンは家で毎日のように練習してから行きますよね。英会話レッスンも日頃、一人でアウトプット練習をすること、さらに新しい単語や表現を学んだり、リスニングの練習をしたりするなど、インプットもしっかりやったうえで通うからこそ、上達するのです。

    日本語→英語の訳を考える際に重宝しているのが、連語辞典です。
    その単語が、どのような単語とつながるかがわかる辞書です。
    英語にはつながりやすい、相性の良い単語同士というのが存在します。ある英語の文章が自然か、自然でないかは、私たちにはわかりません。ただ、その感覚は連語辞典を使うことで鍛えることができるのです。...前置詞を知ることで「レスポンス力」が強化でき、修飾語などを知ることで「イメージ力」が養われます。
  • Tomo  |  2013/04/14

    同時通訳者に求められるのは「イメージ力」と「レスポンス力」だそうです。全般にわたり、同時通訳者というお仕事の大変さも書かれていますが、それよりも筆者がいかに英語を勉強と思わず楽しく学んでいるかということが書かれていて、なるほどな〜と思わさせられます。ただ、休みの日は英語の辞書で単語を調べ始めて、そこからさまざまな辞書を引いたり、読んだりしているうちに数時間が過ぎてしまう・・・と、やっぱり普通じゃない頭の持ち主なのかもしれない。英語を勉強しようかなと思っている人におすすめです。

Close

Customers Are Also Buying

同時通訳者の頭の中 - 関谷英里子 Page Viewers
HMV.co.jp provides CD, DVD, Blu-ray, Books, Comics, Magazines, Games and Goods for free delivery on orders over 2,500 Yen (within Japan)!
World class entertainment website available for Ponta Point.
We also provide special campaigns and limited novelty with multiple payment & delivery options for our customer’s satisfaction!

HMV.co.jp

Part of the data is offered by (c)2014 Rovi Corporation., and japan music data,
and books are by Book Data Base (c) TOHAN Corporation, Nippon Shuppan Hanbai Inc, KINOKUNIYA COMPANY LTD, Nichigai Associates, Inc.).

HMV.co.jp prices are only applied to online shopping and could be different from prices displayed in stores.

株式会社ローソンHMVエンタテイメント 東京都公安委員会 古物商許可 第302171105567号
Copyright © 1998-2014 Lawson HMV Entertainment, Inc